- Disseram que morreu de enfarte. - Foi isso. | Open Subtitles | لقد علمنا أنه مات نتيجة أزمة قلبية أجل |
O Roe estava a fazer uma história sobre um veterano sem-abrigo, que supostamente morreu de ataque cardíaco. | Open Subtitles | رو كان يقوم بقصة عن أحد المحاربين القدامى المشردين و الذي من المفترض مات نتيجة أزمة قلبية |
Tive que dizer à família dele que o filho dele morreu de um trágico acidente. | Open Subtitles | أجبرت أن اقول لأهله أن ابنهم مات نتيجة حادثة مأساوية |
Os jornais de amanhã vão dizer que apesar dos esforços heróicos da talentosa cirurgiã, aproximadamente à 1h15 ele morreu devido a uma severa hemorragia interna. | Open Subtitles | في الساعة الـ1: 15 تقريباً، مات نتيجة نزيف داخلي ضخم. أنت مجنون. |
Porque não me parece que este homem tenha morrido de causas naturais. | Open Subtitles | لأني لا أعتقد أن هذا الرجل مات نتيجة أسباب طبيعية |
morreu de um trauma de instrumento cortante no parietal posterior esquerdo. | Open Subtitles | مات نتيجة ضربة بأداة حادة للعظم الجداري الأيسر الخلفي |
Mas o inquérito do médico-legista diz que ele morreu de desnutrição, como se tivesse morrido de fome. | Open Subtitles | لكن طبقاً لمحقق الوفيات فأنه مات نتيجة سوء التغذية، كأنه تضور جوعاً حتى الموت. |
O médico-legista disse que o Doug morreu de traumatismo craniano. | Open Subtitles | الطبيب الشرعى يقول ان " دوغ " مات نتيجة ضربة قوية للرأس |
Portanto, morreu de overdose. | Open Subtitles | إذا... هل مات نتيجة جرعة زائدة |
morreu de um ataque de coração. | Open Subtitles | هو مات نتيجة ازمة قلبية |
Ele morreu de vergonha. Um Renfrew na prisão por assassínio. | Open Subtitles | لقد مات نتيجة الشعور بالإحراج بأنّ (رِنفرو) مسجون لإرتكابه جريمة قتل |
Provavelmente morreu de hemorragia cerebral. | Open Subtitles | مات نتيجة نزيف الدماغ, ربما |
O sobrinho do Skinny Faddeev morreu de fractura no crânio em menos de uma semana. | Open Subtitles | ابن أخو (سكيني فاديف) مات نتيجة كسور في الجمجمه... ونزيف في المخ خلال أقل من أسبوع. |
O Major Warwick Steven Cregg, de 33 anos, morreu de hipotermia, durante um exercício do SAS em Brecon Beacons. | Open Subtitles | "اللواء (وارويك ستيفن كريج)، البالغ من .العمرِثلاثةوثلاثونعاماًأثناء مناورة." "مات نتيجة تعرّضه للظروف المناخيّة القاسيّة في إختبارٌ لقوّات العمليّات السرّية في (بريكون بيكونز)" |
No entanto, se a vítima não tivesse sido incendiada e atingida pelo carro, ele tinha morrido devido ao ferimento de bala, que sofreu no peito. | Open Subtitles | علي أي حال إذا كان الضحية لم يمت محروق أو صُدم بالسيارة فإنه مات نتيجة طلق ناري مُجرح أصاب صدره |
Estes morreram na explosão, e este devido a lesões corporais. | Open Subtitles | هؤلاء الأربعة قد ماتوا نتيجة للإنفجار وهذا الشحص قد مات نتيجة إصابة جسدية |
Ele pode ter morrido de reacção alérgica a algo? | Open Subtitles | هل من الممكن انه مات نتيجة لحساسية من شيء ما؟ |