"ماحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que se passou
        
    • foi
        
    • acontecido
        
    • do que aconteceu
        
    • acontecer
        
    • o que acontece
        
    • aquilo que aconteceu
        
    • tudo
        
    • o que aconteceu
        
    Enfim, quiseste que te contasse tudo o que se passou, diante dela. Open Subtitles على اى حال , انت تريدنى ان اخبرك بكل ماحدث لها
    O micro não podia apanhar os últimos 20 minutos de conversa, ou o que se passou naquela casa de banho. Open Subtitles ولكن المايك لم يستطع إلتقاط العشرون دقيقة من الحديث بعد الجنس أو اياً كان ماحدث في حجرة النوم
    E mesmo que ele esteja enganado quanto ao fogo, se ele achar que foi intencional, não vai parar até achar alguém para culpar. Open Subtitles ، فحتى إن كان مخطئاً بشأن الحريق و اعتقد أنه كان مقصوداً ، فلن يتوقف حتى يجد أحداً ليلومه على ماحدث
    Não sabia o que lhe tinha acontecido, depois destes anos todos. Open Subtitles ليس من الحكمه بعد ماحدث بعد كل هذه السنوات
    Depois do que aconteceu lá, ontem à noite, não sei. Open Subtitles لا اعلم عن المسبح بعد ماحدث هناك الليله الماضيه
    o que aconteceu foi um erro. Não voltará a acontecer, sim? Open Subtitles ماحدث كان خطأً ولن يحدث مُجدداً أبداً , حسناً ؟
    Não viste o que acontece àquelas mulheres no canal de desporto? Open Subtitles بيتر , ألم تر ماحدث لهؤلاء السيدات على قناة إي إس بي إن 2؟
    Mas depois de tudo aquilo que aconteceu, depois do arrombamento, Open Subtitles ولكن بعد كل ماحدث ... وبعد إقتحام المنزل ...
    - Queres passar por isso tudo outra vez? - Será rápido. Open Subtitles وأنت تعرف ماحدث فأنت لا تريد المعاناة في ما جرى
    Achas que uma boa limpeza vai reparar o que se passou aqui? Open Subtitles أتعتقد حقا أن تنظيفا جيداً يستطيع إصلاح ماحدث هنا البارحة ؟
    Quando eu voltar, quero ouvir o que se passou naquela noite. Open Subtitles وحينما اعود اريد ان اسمع الحقيقة عن ماحدث تلك الليلة
    Talvez possamos ver o que se passou naquela noite em breve. Open Subtitles ربما سنتمكن من رؤية باقي ماحدث تلك الليلة قريبا جدا
    O que nos leva à semana passada. Qual foi a história? Open Subtitles وهذا يضعنا أمام الأسبوع الماضي ما قصة ماحدث بذلك الوقت؟
    É um disparate, trazê-lo para aqui por causa daquele tumulto, mas pelo que soube, o individuo provocou-o, não foi? Open Subtitles من السُخْف، إحضارك هنا، من أجل شجار بسيط، لكن مما سمعت، فهو كان يستحق ماحدث له، صحيح؟
    Mas continuo a dizer que o que aconteceu em Little Rock... poderia facilmente ter acontecido aqui em Hartford. Open Subtitles لكنى مازلت أقول أن ماحدث في "ليتل روك" كان يمكن بسهولة أن يحدث هنا "في "هارتفورد
    O quer que tenha acontecido aqui não foi premeditado. Open Subtitles أي كان ماحدث هنا لم يكن مُخطط له
    Ouvi falar do que aconteceu e vim ver como estavas. Open Subtitles حسنآ,سمعتُ ماحدث وأردتُ فقط ان أرى كيف تتحملين الأمر
    Achei que devíamos falar do que aconteceu esta manhã, na escola. Open Subtitles اعتقد أن علينا أن نتحدث بشأن ماحدث باكراً في المدرسه
    É verdade que podem anotar à mão o que está a acontecer mas como podem provar quando o fizeram? TED بالتأكيد، تستطيع كتابة ماحدث بخط اليد، لكن كيف تثبت متى كتبته؟
    Escuta, pois isto é o que acontece acontece com as pessoas. Open Subtitles إستمع إلى لأن هذا هو ما حدث ـ هذا هو ماحدث للناس ـ إصمت
    - O que é que vai fazer sobre o incidente de hoje? Gostaria que houvesse palavras para poder explicar aquilo que aconteceu... Open Subtitles ماذي ستفعله حيال حادثة اليوم؟ اتمنى لو ان هناك كلمات قد تشرح ماحدث
    o que aconteceu à Cam aconteceu porque tivemos uma relação. Open Subtitles تعلمين, ماحدث لكام حدث بسبب أن بيننا علاقة شخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus