Nós temos a tradição de as mais novas gerações sustentarem os mais velhos financeiramente, e tratarem deles quando estão doentes. | TED | وكما تعلمون لدينا التقاليد بأن تدعم الأجيال الشابة الكبار مادياً ومراعاتهم عندما يكونون مرضى. |
Precisas de recuperar financeiramente para poderes continuar a tua arte. | Open Subtitles | يجب أن تقف على قدميك مادياً حتى يمكنك أن تمول لفنك |
Começa a parecer financeiramente pornográfico. | Open Subtitles | لقد بدأ يصبح فحشاًَ مادياً إنه لا ينذر بخير |
Quase não tem confusão comercial, não vemos logotipos, marcas e nomes e, portanto, estamos atentos às coisas, fisicamente. | TED | إنها هادئة وخالية من الثقافة التجارية لا ترى فيها الشعارات والعلامات والتجارية والأسماء لذلك تتنبه للأشياء مادياً |
E também achei que eles me dariam suporte financeiro. | Open Subtitles | وفكرت أيضاً أنهم لربما كانوا لي عوناً مادياً |
E se nos juntássemos e procriássemos, eu gostava que a prole que carrega metade dos meus genes fosse bem tratada e tivesse uma situação financeira estável. | Open Subtitles | و إن كان مقدراً أن نكون معاً و ننجب سأحب للذرية التي تحمل نصف جيناتي أن تلقى رعاية جيدة , و مستقرة مادياً |
Quero dizer, amamo-nos um ao outro, somos financeiramente estáveis e, honestamente, não acho que fosse mudar assim tanto o nosso estilo de vida. | Open Subtitles | اسمعي ، نحن نحب بعضنا ومستقرين مادياً ، وصراحة لا أعتقد أن ذلك سيغير من أسلوب حياتنا كثيراً |
Há um ano, perguntaram-me que campanha apoiaria financeiramente, e eu sabia que só havia um homem capaz de devolver à cidade a sua glória. | Open Subtitles | منذ عام تسائل الناس أي الحملات الإنتخابية سأدعمها مادياً وكنت أعلم ان هناك رجل واحد |
Se fôssemos marido e mulher, eu poderia ajudar-te a ti e à criança, aos dois, financeiramente sem qualquer documentação adicional. | Open Subtitles | فلو اصبحنا زوجين فبوسعي أن أدعمك والطفل ، كليكما مادياً بدون أية اتخاذات رسمية أخرى |
Tens um novo trabalho, estás animada por seres financeiramente independente e sinto apenas muito orgulho em ti. | Open Subtitles | لديك عمل جديد، وانت متحمسة لتكوني مستقلة مادياً وانا فقط فخور بك |
TFP excelente, financeiramente estável, 38 meses de serviço obrigatório e é solteiro. | Open Subtitles | متميز في إختبار وظائف الرئة ، مستقر مادياً قضيت 38 شهراً من الخدمة الإلزامية ، وعازب |
- Isto está mostrar ser muito trabalho e... e incómodo do que eu esperava no início, por isso quero ser compensado financeiramente. | Open Subtitles | يبدو أن هناك الكثير من العمل ومزعجاً، وغير متوقع لذا أريد تعويضاً مادياً |
Se esta tecnologia for amplamente adotada, eu não vou beneficiar financeiramente dela,seja como for. Isso é muito importante para mim, porque permite-me continuar a dizer-vos a verdade. | TED | واذا تم اعتماد هذه التكنولوجيا على نطاق واسع لن استفيد مادياً من ذلك على اي نحو وهذا ضروري جداً بالنسبة لي لانه يسمح لي بان استمر باخباركم الحقيقة |
Mesmo que tenha o filho, posso ajudá-la financeiramente. | Open Subtitles | خطر لي أنه حتى إن أنجبتي الطفل -يمكنني أن أساعدك مادياً |
Proporcionam oportunidades para serem mais ativas fisicamente, e para um desenvolvimento económico local. | TED | فهي توفر فرص لتكون نشطة مادياً وكذلك من أجل التنمية الاقتصادية المحلية |
Para os oficiais alemães, um juramento era quase fisicamente real. | Open Subtitles | بالنسبه للضباط الألمان كان القسم كياناً مادياً ملموساً |
O clã de Bill procurando poder financeiro na luta reuniu os outros gangs de Yakuzas para saber quem iria reger o comando da cidade de Tóquio. | Open Subtitles | بيل دعم مقاتلتة مادياً و معنوياً فى صراعها الدرامى و الدموى مع رجال عصابات الياكوزا حول من يحكم السيطرة على طوكيو |
Lisa, não sejas tão resistente a nível financeiro. | Open Subtitles | ليزا عزيزتي لا تكوني متشددة مادياً.. حسناً؟ |
Estou a ver o que está a acontecer. Não suportam estar perto de um tipo que tem uma independência financeira total. | Open Subtitles | أفهم ما يحدث ، لا تطيقان التواجد قرب رجل مستقل مادياً تماماً |
Eles recusaram-me a ajuda financeira, o que quer dizer que não posso ir. | Open Subtitles | ،رفضوا مساعدتي مادياً مما يعني بأنني لا أستطيع الذهاب |
Pessoas que não têm luz, seja física ou metaforicamente, não podem passar os nossos exames, e nós nunca saberemos o que é que elas sabem. | TED | إن المحرومين من الضوء ، سواء كان مادياً أو مجازياً لا يستطيعوا إجتياز الإمتحانات ولن نستطيع مطلقاً معرفة ما يعرفون |
Eu não sou um materialista, sou um imaterialista. | TED | أنا كما تستطيعون التخمين ليست مادياً بل أنا معنوي, |