- O que há para respeitar? | Open Subtitles | ماذا تبقى لي من احترام؟ ماذا عني؟ |
O que há para pensar sobre isso? | Open Subtitles | ماذا تبقى لنفكر بشأنه ؟ |
- Está bem, deixa-me ver O que falta. | Open Subtitles | - حسنا لنرى ماذا تبقى لنا حفنة كبيرة من الاغراض - |
O que falta... enganou-se nos impostos? | Open Subtitles | ماذا تبقى هل خنت ضرائبك؟ |
Se um homem não consegue lavar a sua própria roupa, o que resta dele? | Open Subtitles | اذا كان الرجل لا يستطيع غسل ملابسه ماذا تبقى له |
Considerámos estas ideias e dissemos: "Vamos descentralizar, "dar às pessoas uma empresa sem o ar de colégio interno: "chegas a esta hora, vestes esta farda, vais a reuniões assim, isto podes dizer e isto não podes! ", e vejamos o que resta. | TED | نظرنا اليه ثم قلنا، دعونا نفوض هؤلاء الناس، دعونا نعطي هؤلاء الناس شركة حيث نأخذ بعيدا كل جوانب المدرسة الداخلية هذه لحظة وصولك، هذه كيف ترتدي ثيابك، هذه كيف تذهب الى الاجتماعات، هذه ما تقول هذه مالا تقول، فهيا نرى ماذا تبقى |
O que é que sobra para ela a esconder? | Open Subtitles | ماذا تبقى لكي تخفيه ؟ |
O que é que sobra? | Open Subtitles | ماذا تبقى ؟ |
Que mais há para mim, para além do casamento? | Open Subtitles | والتقيت بالعمداء الريفيون ماذا تبقى لى لأفعله غير... ا |
O que há mais para se querer? | Open Subtitles | ماذا تبقى ترغب في تحقيقه؟ |
O que há para dizer? | Open Subtitles | ماذا تبقى لقولة؟ |
Então, O que há para supor? | Open Subtitles | ماذا تبقى للإفتراض إذاً؟ |
- O que há para dizer, Rudolph? | Open Subtitles | ماذا تبقى لتقوله يا (رودولف)؟ |
Vamos ver o que resta de ti. | Open Subtitles | لنرى ماذا تبقى منك |
E o que resta no vosso pacote de serviços? | Open Subtitles | ماذا تبقى على قائمة الخدمات؟ |
Que mais te resta fazer? | Open Subtitles | ماذا تبقى لك أن تفعل؟ |