"ماذا تغير" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que mudou
        
    • O que é que mudou
        
    Pode dizer-nos O que mudou desde a sua última candidatura? Open Subtitles هل بإمكانك أن تخبرنا ماذا تغير منذ طلبك الأخير ؟
    Nos assaltos anteriores, ele não agrediu o segurança, O que mudou? Open Subtitles انه لم يعتدى على الحراس فى البنوك السابقة، لماذا ؟ ماذا تغير ؟
    O que mudou desde que fui embora hoje de manhã? Open Subtitles ماذا تغير منذ تركت سريرك هذا الصباح ؟
    Então, só quero saber O que mudou. Open Subtitles لذلك أردت فقط أن أعرف ماذا تغير
    Queres contar-me O que é que mudou, desde esta manhã? Open Subtitles هل تريدين أن تخبرينى ماذا تغير منذ هذا الصباح؟
    Diz-me O que mudou. Open Subtitles أخبرني ماذا تغير
    Então, O que mudou? Open Subtitles إذن ماذا تغير ؟
    O que mudou depois do acidente? Open Subtitles ماذا تغير بعد الحادث ؟
    Então O que mudou? Open Subtitles أذاً و ماذا تغير
    O que mudou então? Open Subtitles اذا ماذا تغير ؟
    O que mudou? Open Subtitles ماذا... .. تغير ؟
    - O que mudou? Open Subtitles ماذا تغير ؟
    - Então, O que mudou? Open Subtitles ماذا تغير إذن؟
    O que mudou? Open Subtitles ماذا تغير ؟
    - O que mudou para ti, Zak? Open Subtitles - ماذا تغير بالنسبة لك .
    O que mudou, Alana? Open Subtitles ماذا تغير يا (ألانا)؟
    O que mudou? Open Subtitles ماذا تغير ؟
    Tenho que pensar nisso. O que é que mudou, agora que são as mulheres a dominar o mundo? TED "ماذا تغير بعد تَحَكُّم المرأة بالعالم؟"
    O que é que mudou para precisar dos soldados? Open Subtitles ماذا تغير وجعلنا نحتاج الجنود ؟
    O que é que mudou? Open Subtitles ماذا تغير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus