"ماذا علينا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que vamos
        
    • Que devemos
        
    • o que devíamos
        
    • O que temos de
        
    • O que temos que
        
    • O que é que vamos
        
    • o que deveríamos
        
    • Como devemos
        
    O que vamos fazer nas nossas bodas de ouro? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل بخصوص يوم ذكرانا الذهبي؟
    Esta noite entra para história, e O que vamos fazer sobre isto? Open Subtitles الليلة كانت التاريخ، ماذا علينا أن نفعل حيال هذا الأمر؟
    E O que vamos fazer? Andar pelo país inteiro? Open Subtitles ماذا علينا أن نعمل امشي في كافة أنحاء البلاد
    O Que devemos fazer é parar de sentir pena de nós mesmos. Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل ان نتوقف بالشعور بالاسى حول أنفسنا ؟
    Agora, Doutor, o Que devemos fazer acerca do nosso presumido exuberante? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل أيها الطبيب، حيال نجمنا المتحرر؟
    Não podias ter dito nada mais querido. Sabes o que devíamos fazer? Open Subtitles رأسك قاس , مثل جدك. هذا ألطف شيء أمكنك قوله. هل تعرفين ماذا علينا أن نفعل ؟
    Essa pergunta era: "O que temos de fazer para garantir que a nossa empresa dure 100 anos?" TED وكان ذلك السؤال هو: ماذا علينا أن فعل للتأكد من استمرار شركتنا ل100 عام؟
    Certo, então O que temos que fazer para o tirar de lá? Open Subtitles حسناً ، ماذا علينا أن نفعل لإخراجه من هُناك إذن ؟
    O que é que vamos fazer ao teu querido, querido, pai armado? Open Subtitles والأن ماذا علينا أن نفعل بــوالدكِ العزيز المُحب للسلاح؟
    Mas os operários estão lá fora. O que vamos fazer? Open Subtitles إن العمال بالخارج ماذا علينا أن نعمل؟
    O que vamos fazer com esta menina? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل لهذه البنت الصغيرة؟
    Mas O que vamos fazer com estes? Open Subtitles ولكن ماذا علينا أن نفعله حيالهم؟
    Mas O que vamos fazer com estes? Open Subtitles ولكن ماذا علينا أن نفعله حيالهم؟
    Meu Deus. E O que vamos fazer agora? Open Subtitles يا ألهي , ماذا علينا أن نفعل الأن ؟
    O que vamos fazer neste fim-de-semana? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل هذه العطلة ؟
    O Que devemos fazer? Deveria mos ir embora? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل هل يجب أن نغادر المكان
    Acabámos de chegar, senhor. Pode dizer-nos o Que devemos fazer? Open Subtitles لقد وصلنا تواً، سيدي، هلا أخبرتنا ماذا علينا أن نفعل؟
    - O Que devemos fazer? Tem de ser algo importante para nós. Open Subtitles حسناً، ماذا علينا أن نحصل؟ إنهُ بحاجة أن يكون شيئاً مهماً بالنسبةِ لنا
    Sabes o que devíamos fazer? Open Subtitles حسناً، أتعرف ماذا علينا أن نفعل؟
    O que temos de fazer? Open Subtitles ماذا علينا أن نعمل ؟
    Isso é horrível. Fez com que todos parecessem uns idiotas. Sabem O que temos que fazer? Open Subtitles لقد جعلوكم جميعاً تبدون مثل البلهاء تعرفون ماذا علينا أن نفعل الأن ؟
    O que é que vamos fazer? Open Subtitles ــ ماذا علينا أن نفعل؟ ــ لدي حالة طواريء هنا
    Eu disse, sabes o que deveríamos fazer? Open Subtitles أقول, هل تعرف ماذا علينا أن نفعل ؟
    Como devemos chamar-lhe? Open Subtitles ماذا علينا أن نسميه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus