"ماذا كنا سنفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que faríamos
        
    • que íamos fazer
        
    Não sei o que faríamos se te tivéssemos perdido. Open Subtitles لا أعلم ماذا كنا سنفعل إن كنا فقدناكِ
    Sinceramente, não sei o que faríamos sem si. Open Subtitles بصراحة ، لا اعلم ماذا كنا سنفعل من دونك
    Não sei o que faríamos sem ela. Open Subtitles لاأعلم ماذا كنا سنفعل من دونها.
    o que faríamos sem ele? Open Subtitles ماذا كنا سنفعل أي وقت مضى من دونه؟
    Nós não fazíamos ideia do que estava para acontecer... ou o que íamos fazer sobre isso. Open Subtitles لم تكن لدينا فكرة عما كان سيحدث أو ماذا كنا سنفعل حيال ذلك.
    o que faríamos sem vocês? Open Subtitles ماذا كنا سنفعل من دونكم؟
    Não sei o que faríamos sem ti. Open Subtitles ماذا كنا سنفعل بدونك؟
    o que faríamos sem ti?" Open Subtitles ماذا كنا سنفعل من دونك؟
    - o que faríamos sem ti? Open Subtitles ماذا كنا سنفعل من دونك ؟
    Fadas de Neve! o que faríamos sem os teus sentidos aguçados, Hogun? Open Subtitles جنيات الثلج، ماذا كنا سنفعل بدون حواسك الشديدة يا (هوجن)؟
    Bom trabalho, Armee. o que faríamos sem si? Open Subtitles عمل جيد, يا (أرماند), تعلم, ماذا كنا سنفعل بدونك؟
    Não quero saber o que íamos fazer. Open Subtitles أجل , لا أهتم .حول ماذا كنا سنفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus