"ماذا كنت لأفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que faria
        
    • o que eu faria
        
    • o que eu teria feito
        
    • O que se pode fazer
        
    • que teria feito
        
    Até nisso estou a mentir, sei exactamente o que faria. Open Subtitles حتى انني اكذب حول هذا أعلم ماذا كنت لأفعل
    Muito obrigada, não sei o que faria sem a tua ajuda. Open Subtitles -شكراً جزيلاً لكِ لا أعرف ماذا كنت لأفعل دونك شكراً
    E como tua melhor amiga, não sei o que faria se Open Subtitles و بصفتي صديقتك المقربة لا أدري ماذا كنت لأفعل لو أصابك مكروه
    Sabe o que eu faria se estivesse a concorrer para Pres. da Câmara? Open Subtitles أتدري ماذا كنت لأفعل لو أني أترشّح لمنصب العمدة؟
    Não sei o que eu teria feito. Open Subtitles لا أعلَم ماذا كنت لأفعل.
    Continuo a imaginar o que teria feito se fosse eu. Open Subtitles لا انفك عن التساءل ماذا كنت لأفعل لو كنت مكانه
    Não sei o que faria se não estivesses aqui. Open Subtitles لا أعرف ماذا كنت لأفعل إن لم تكن هنا
    Não sei o que faria sem vocês, pessoal. Open Subtitles لا أعلم ماذا كنت لأفعل بدونكم يا شباب
    Felizmente. Não sei o que faria sem ele. Open Subtitles لحسن الحظ ، لاأدري ماذا كنت لأفعل لولاه
    Não sei o que faria sem ela. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا كنت لأفعل بدونها
    Não sei o que faria se eu não pensasse que voltarei a ver o Mitch. O quê? Open Subtitles لا أعلم ماذا كنت لأفعل إذا لم أعتقد أنني سأرى ( ميتش ) مجدداً
    Não sei o que faria sem ti. Open Subtitles لا أعرف ماذا كنت لأفعل بدونك
    A conversa e o plano e todo o "o que eu faria"... Tanto faz. Open Subtitles الحدث والخطّة وأمر "ماذا كنت لأفعل" برمّته، أيًّا كان ما حدث.
    Quanto à tia Helen... ninguém vai saber o que eu faria no funeral porque não iremos. Open Subtitles وبالنسبة للأمر المتعلّق بالعمّة (هيلين)، لا يعلم أحد ماذا كنت لأفعل لأنّنا لسنا ذاهبين في الأساس.
    Sabe o que eu faria. Open Subtitles تعرفين ماذا كنت لأفعل.
    Não sei o que teria feito sem si. Open Subtitles لا أعلم ماذا كنت لأفعل من دونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus