"ماذا لو بدأنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e se começássemos a
        
    • Que tal começarmos com
        
    e se começássemos a olhar para os possíveis impactos que esta tecnologia pode ter na vida dos nossos filhos? TED ماذا لو بدأنا النظر في التأثيرات الإيجابية التي يمكن أن تكون لدى هذه التقنية في حياة أطفالنا؟
    e se começássemos a projectar primeiro para pessoas com deficiência — e não a norma? TED ماذا لو بدأنا نصمم لمن يعانون من الإعاقة أولا، هذا ليس المتبع؟
    e se começássemos a perguntar "Como é que deixamos as pessoas pagar pela música?" TED ماذا لو بدأنا نسأل، "كيف ندع الناس يدفعون للموسيقى؟"
    Que tal começarmos com um banho? Open Subtitles ماذا لو بدأنا بأخذ حمام؟
    Que tal começarmos com uma fácil? Open Subtitles ماذا لو بدأنا بالأسهل ؟
    Que tal começarmos com umas... calças de veludo? Open Subtitles ماذا لو بدأنا بـ"سّروايل الكودري"؟
    Que tal começarmos com o teu primeiro nome? Open Subtitles - ماذا لو بدأنا بإسمِكـَ الأول؟ -
    Que tal começarmos com isto, e com alguma sorte vais entender porque é que fiz o que fiz, e então já não preciso de continuar a ser encarado pelo Steve pelo resto da minha vida. Open Subtitles ماذا لو بدأنا بهذا فحسب ثم لنأمل أنّك ستتفهمين لمَ فعلتُ ما فعلته... ثم لن يكون عليّ تحملّ تحديق (ستيف) إليّ لبقيّة حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus