"ماذا يمكن أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que pode
        
    • que posso
        
    • O que poderia
        
    • O que podemos
        
    • O que podes
        
    • o que é que
        
    • Que podia
        
    • que poderá
        
    • O que há para
        
    • Que mais poderia
        
    • Que se pode
        
    • o que podem
        
    Eu pergunto O que pode estar no meu olho que explique isto? Open Subtitles أَسْألُك، ماذا يمكن أن يَكُونُ في عينِي هَلْ يُوضّحُ هذا شيء؟
    O que pode ser mais tentador para ele que o dinheiro? Open Subtitles ماذا يمكن أن يكون أكثر مغريا لرجل مثله من المال؟
    Bem, o que posso dizer? Foi muito bom ter-te aqui. Open Subtitles حسناً ماذا يمكن أن أقول لقد كانت صحبة رائعة
    O que poderia explicar a diferença na experiência desses dois homens praticamente idênticos? TED ماذا يمكن أن يفسّر الفرق في ما حدث لهذين الرَجُلين المتشابهين؟
    Bem, fique aí e... Bem, não sei O que podemos fazer. Open Subtitles اجلس هناك، حسن أنا لا أدري ماذا يمكن أن أفعل
    O Gort? Mas ele é um robot. Sem si, O que pode ele fazer? Open Subtitles غورت , لكنه آلي من دونك , ماذا يمكن أن يفعل؟
    Não sabemos o que é nem O que pode fazer. Não me sinto seguro. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ ما هو أو ماذا يمكن أن يفعل ، أنا لاأشعر بالأمان ؟
    O que pode agora... Open Subtitles ماذا يمكن أن يفعل هذا القلب المجنون الآن ؟
    O que pode agora... fazer este coração louco! Open Subtitles ماذا يمكن أن يفعل هذا القلب المجنون الآن ؟
    O que pode agora... este coração louco fazer! Open Subtitles ماذا يمكن أن يفعل هذا القلب المجنون الآن ؟
    Eu deixei claro, vezes sem conta, que adormeço todos os dias a pensar no que é que posso fazer pelo povo americano. TED وضحت مرارًا وتكرارًا أنني أنام كل صباح وأفكر ماذا يمكن أن أفعل للشعب الأمريكي.
    Pensei: "O que posso fazer com esta informação?" TED فكرت ، ماذا يمكن أن أفعل بهذه المعلومة ؟
    - O que posso dizer? - Então estou contratada? Open Subtitles ـ ماذا يمكن أن أقول ـ هل سأحصل على الوظيفة؟
    O que poderia ter causado tão temível explosão? Open Subtitles ماذا يمكن أن يسبب مثل هذا الإنفجارِ المروع؟
    O que poderia ser melhor do que Mozart? Open Subtitles ماذا يمكن أن يكون أفضل من موزارت؟ أو باخ؟
    O que poderia ser mais inocente que um convite para uma exposição? Open Subtitles و ماذا يمكن أن يكون أكثر براءة من دعوة معرض للفن ؟
    Se os piores cenários acontecerem, O que podemos fazer para reparar os estragos, nem que seja ligeiramente, ou a quem é que podemos pedir ajuda? TED لذلك إذا حدثت أسوأ السيناريوهات، ماذا يمكن أن تفعله لإصلاح الضرر ولو بقدر قليل، أو من يمكن أن تطلب منه المساعدة؟
    Então, O que podemos fazer juntos? Open Subtitles لذا ماذا يمكن أن تعمل نحن، تَعْرفُ، سوية؟
    O que podes dizer-me sobre o rapaz que é refém? Open Subtitles ماذا يمكن أن تخبرني عن الفتى المحتجز رهينة ؟
    Então, o que é que fazemos sobre isto? Bem, o facto é que os cientistas têm uma espécie de "negligência controlada", por assim dizer. TED إذن ماذا يمكن أن نفعله حيال هذا؟ الحقيقة هي أن ما يقوم به العلماء حيال ذلك هو نوع من الإهمال المتحكم فيه.
    Ele não podia acreditar que eu o tinha suspendido, mas Que podia eu fazer? Open Subtitles يمكنه أن أصدق أنني أوقفته، ولكن ماذا يمكن أن أفعل؟
    Se não tiver uma cobertura, o que é que poderá ter dentro? Open Subtitles إذا لم يكن هناك أي غطاء، ماذا يمكن أن يكون داخل؟
    O que há para entender sobre tipos que se batem até ficarem com os miolos à mostra? Open Subtitles ماذا يمكن أن أفهمه فى حفنة من الرجال كل منهم يريد تحطيم الآخـر ...لـيثبت بطـولته
    Que mais poderia ser? Voilà. Eu não te queria esquecer. Open Subtitles ماذا يمكن أن تكون؟ أنا لم أرغب في نسيانك.
    Os fãs mais fiéis vão buscar isso aos sites. o que é que se pode fazer? Open Subtitles الأخبار من مواقع المعجبين الإلكترونية ماذا يمكن أن تفعل؟
    Mantém-se a pergunta: "o que podem fazer os indivíduos, as organizações e os governos?" TED ويبقى السؤال المطروح: ماذا يمكن أن يفعل الأفراد والمنظمات والحكومات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus