As pessoas ainda contavam histórias de chegar à Lua, mas agarravam-se às ideias antigas ou, mais uma vez, aos sonhos e à magia. | TED | مازال الناس يروونَ القصص حول الوصول إلى القمر، لكنهم اعتمدوا على الأفكار القديمة أو مرة أخرى، على الأحلام أو على السحر. |
As pessoas ainda dizem que fingiste o ferimento para evitar a humilhação. | Open Subtitles | تعرفين, مازال الناس يقولون أنّكِ اخترعت موضوع ركبتكِ لتتجنّبي الإذلال |
Como podes deduzir, As pessoas ainda falam sobre aquela situação. | Open Subtitles | ربما تخمنين، مازال الناس يتحدثون عن هذا الشجار. |
Que anormal de merda! As pessoas ainda fazem isso? | Open Subtitles | هذا غريب ، حسنً هل مازال الناس يفعلون ذلك ؟ |
- As pessoas ainda não entendem. | Open Subtitles | -و لقد فعلت -كلا، مازال الناس لم يفهموها بعد |
As pessoas ainda falam disso? | Open Subtitles | مازال الناس يتحدثون ؟ |
As pessoas ainda falam sobre a publicidade que a Silver fez. | Open Subtitles | مازال الناس يتحدثون عن ذلك الإعلان الذي صورته (سيلفر). |
- As pessoas ainda se casam! | Open Subtitles | ! مازال الناس يتزوجون |