| Eu desejei-nos na Terra do Bizarro e vocês continuam juntos? | Open Subtitles | أتمنى لو كنا فى ، بيزارو لاند و أنتما مازلتما مع بعضكما ؟ |
| Mas eu continuo a vê-los juntos! Ele enganou-te com outra e mesmo assim continuam amigos? | Open Subtitles | سأصلح بينكما، لقد غير شخصيتك لكنكِ قلتِ أنكما مازلتما أصدقاء؟ |
| Seus idiotas, continuam sem a conseguir encontrar? | Open Subtitles | مازلتما لا تستطيعان ايجادها أيها المغفلين؟ |
| O que significa que vocês os dois ainda dão valor ao que quer que seja que têm. | Open Subtitles | ...وهذا معناه أنكما مازلتما تقدران بعضكما البعض |
| Porque é que vocês os dois ainda estão na mesma sala? Não. | Open Subtitles | لمَ أنتما مازلتما بنفس الغرفة؟ |
| O que diabos é que ainda estão a fazer aqui? | Open Subtitles | ما الذي مازلتما تفعلناه في الخارج يا رفاق؟ |
| Vocês ainda estão a jogar? | Open Subtitles | هل انتما الاثنان مازلتما تلعبان؟ |
| Vocês continuam juntos. | Open Subtitles | -إيمي" " -نعم، أنتم مازلتما معا؟ |
| - Mas continuam casados? | Open Subtitles | لكنكما مازلتما متزوجان؟ |
| Ainda continuam muito no amor? | Open Subtitles | هل مازلتما تٌحبان بعضكما؟ |
| O que interessa é que você e eu assinámos os papéis errados, o que tecnicamente significa que vocês dois ainda são casados e eu também. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنك و أنا وقعنا الأوراق الخاطئة ما يعني تقنياً هو أنكما مازلتما متزوجان, كذلك أنا ! |
| O que é que vocês ainda estão a fazer aqui? | Open Subtitles | مالّذي مازلتما تفعلانه هنا ؟ |