Não podes apagar o teu passado, só porque atiras fora um caderno. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تمسح ماضيك .. بمجرد ان ترمى كتبك .. |
Podes enterrar esta espada, mas não podes enterrar o teu passado, | Open Subtitles | لقد قمت بدفن هذا السكين لكن لا يمكنك دفن ماضيك |
Posso tornar as coisas melhores, Vi. É por isso que acho que não deves esconder o teu passado. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أجعل الأشياء أفضل لهذا السبب انا لاأعتقد أنك يجب أن تختبئي من ماضيك |
Se ele for o rapaz do seu passado, vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | ان كان ار.كي هو ذلك الولد من ماضيك فسنجده |
Não deixe o passado ditar quem você é... mas deixe-o fazer parte de quem você se tornará. | Open Subtitles | لا تجعلي ماضيك يملى عليك من انت لكن اجعليه جزء مما ستكونين |
Mas talvez seja altura de teres uma história que valha a pena. | Open Subtitles | ولكن ربمّا قد حان الوقت أن تُمنح قصّة جديرة تخص ماضيك |
Quer dizer o meu passado, não o teu passado. | Open Subtitles | أعني ماضيي، ليس ماضيك. أنا متأكّد أنه رائع |
Sei da tua dívida, do teu passado e estou aqui para ajudar. | Open Subtitles | وأعلم عن دينك وعن ماضيك مع الفتيات وأنا هنا لتقديم العون |
Seria de pensar que terias aprendido com o teu passado. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد بأنك سوف تتعلم أكثر من ماضيك. |
Tiveste sorte. Essa mulher é apenas o teu passado. | Open Subtitles | اعتبر نفسك محظوظاً، فعلى أية حال هى جزء من ماضيك |
Quis conhecer o teu passado, quis saber as tuas histórias. | Open Subtitles | اردت ان اعرف ماضيك اردت ان اعرف ما مر بك من احداث |
Eu disse-te que não podias fugir do teu passado, para sempre. | Open Subtitles | اخبرتك انك لا تستطيع الهروب من ماضيك للابد |
O Clark faz parte do teu passado, tal como toda a gente nesta cidade. | Open Subtitles | كلارك أصبح جزءً من ماضيك مثله مثل أي فرد آخر في هذه البلدة |
Não tenhas pena de mim, a não ser que seja por eu ter de viver no museu do teu passado erótico. | Open Subtitles | لا أشعر بالأسف بالنسبة لي، إلا إذا كنت آسف فيلين 'لي لأنني يجب أن نعيش في المتحف من ماضيك المثيرة. |
Se tu soubesses sobre o teu passado, o tipo de pessoa que eras... | Open Subtitles | لو أنك عرفت بالفعل ماضيك من أي نوع أنت من الأشخاص |
Talvez um dia consigas escapar ao teu passado. | Open Subtitles | فلربما يوم ما يكون عليكِ ان تهربين من ماضيك |
Você nunca me contou nada sobre o seu passado, Senhor. | Open Subtitles | لم تخبرني بأي شيء عن ماضيك إطلاقاً يا سيّدي |
Quando estabeleço relações entre o seu passado e o presente, menospreza-as. | Open Subtitles | مثلاً، عندما كنت أستنتج ارتباطات بين ماضيك وحاضرك كنتَ تُسَخِّفها |
Mãe Simpson, queremos fazer-lhe umas perguntas sobre o seu passado. | Open Subtitles | أيتها الأم، نريد سؤالك عدة أسئلة حول ماضيك |
Tudo o que lhe disseres pode mudar o passado. | Open Subtitles | ألا تعلم أن كل شيء تقوله له يمكنه ان يغير ماضيك ؟ |
Milhares de milhões de eventos que ocorreram na nossa história estão relacionados connosco como o receptor, como o ator, como o pensador, como o motor. | TED | وقعت في ماضيك مليارات الأحداث التي ترتبط بك في الزمن كمتلقي ، أو بك كفاعل، أو بك كمفكر، بك كمحرك. |
é que o nosso passado, segredos, marcam-nos para sempre, gostemos ou não. | Open Subtitles | ذلك هو ماضيك, أسرارك, تترك بك أثراً دائماً شئت أم أبيت |
eu faço uma afirmação sobre o vosso passado. Se estiver errado, bebo. | Open Subtitles | .. أقول جملة عن ماضيك . إن كنتُ مُخطئاً , أشرب |
Pergunto-lhe, porque a sua mulher foi muito vaga... acerca do que se passou consigo nessa altura... e estava à espera que me dissesse alguma coisa acerca dessa época do seu passado. | Open Subtitles | أنا أسألك لأن زوجتك لم .. تكن واضحة حيال ماضيك وكنت آمل أنه ربما تكون لديك القدرة على توضيح بعض الأمور |
Compreendo, mas segundo o computador, o seu historial de crédito não é bom. | Open Subtitles | أتفهم سيد (سمبسون) ، لكن وفقاً للكمبيوتر ، ماضيك المصداقي ليس جيّد |
Só porque apagas o teu histórico, não significa que a porcaria cibernética não esteja exposta no teu disco rígido. | Open Subtitles | نعم,فقط لأنك حذفت ماضيك فذلك لا يعني ان غسيلك القذر الالكتروني ليس موجودا لأجلي لأجده على قرصك الصلب |