Eu quero voltar para pouco antes do estrondo, para esta ideia de marca, e eu estava a falar da Coca e da Pepsi, etc. | TED | أريد فقط ان أعود إلى ماقبل الإنفجار، إلى فكرة العلامة التجارية، عندما كنت أتحدث عن كوكا كولا وبيبسي، الخ. |
Eu sou a Nicole Moses com as notícias no "Acordar antes do Amanhecer". | Open Subtitles | انا نيكول روزر في نشرة أخبار ماقبل الفجر. |
O que me dizes a umas comprinhas para todos os eventos que tens antes do casamento? | Open Subtitles | مارأيك بجولة تسوق قصيرة لمناسبات ماقبل الزفاف؟ |
Querem adiar o pré-operatório do Presidente. | Open Subtitles | يريدون التعجيل بفحوصات ماقبل العمليه للرئيس |
o Presidente entrou no pré-operatório. | Open Subtitles | هل يمكنكِ ان تُظهري صورة أخرى؟ حضرة السيدة الأولى. ذهب الرئيس لترتيبات ماقبل العمليه. |
Dado que vamos trocar de identidade no filme, pensei que devia entrar na tua cabeça e entender as tuas opiniões, tornar-me numa pré-adolescente. | Open Subtitles | سنتبادل العقول في الفيلم تصورت أنه يجب عليّ كما تعلمين نوعاً ما أتعمق بداخل عقلكِ وأرى من أين أتيتِ وأفهم نفسي ماقبل المراهقه |
Talvez Jesus não aceite sexo antes do casamento. | Open Subtitles | لا أعلم، ربما المسيح موافق على العلاقات ماقبل الزواج. |
Às 07:00, a tripulação do Challenger encontra-se para o tradicional pequeno almoço antes do voo. | Open Subtitles | في الساعة السابعة تقابل الطاقم لتقاليد ماقبل الرحلة وتناول الفطور |
antes do CVT, não houve nenhum medicamento viável para isso. | Open Subtitles | إلى ماقبل ظهورجهاز الكمأ الإهتزازى الحالة الدائري،لم يكن هناك أى دواء لعلاج هذه |
O ferimento ocorreu antes do ataque, estavam a jogar um jogo. | Open Subtitles | هذا الجرح كان ماقبل الهجوم عنما كان المتّهم والضحيّة يلعبون لعبة |
As perguntas antes do filme não se vão responder sozinhas, não é? | Open Subtitles | أسئلة ماقبل الفلم التافهة تلك لن تجيب عن نفسها بنفسها، أليس كذلك؟ |
Não tem ligação, mas na tarde antes do lançamento, como questão de rotina, interpelámos os técnicos e os empreiteiros se existia alguma preocupação com a baixa temperatura. | Open Subtitles | إنها ليست المراسلات, لكن في مساء ماقبل الإطلاق كمسألة روتينية, البعض منا سأل طاقم ناسا الفني والمتعاقدين لدينا , إذا ماكان هنالك أي مخاوف حول درجات الحرارة المنخفضة |
Não dormimos juntos desde antes do meu esgotamento. | Open Subtitles | لم ننم سويًا منذ ماقبل انهياري العصبي. |
A hora antes do amanhecer, é chamado da hora do lobo. | Open Subtitles | ساعة ماقبل الفجر , تسمّى بساعة الذئب |
E antes do assalto? | Open Subtitles | ولكن ماقبل ذلك؟ |
Mesmo antes do filme sair. | Open Subtitles | حتى ماقبل الفلم |
Há discussão antes do almoço. | Open Subtitles | هنا مناقشه ماقبل الغداء |
Vemo-nos no pré-operatório. | Open Subtitles | سأراك ماقبل العملية. |
Estou, ele está no pré-operatório. | Open Subtitles | أجل، (كاريف) أخذه للإعداد ماقبل الجراحة. |
O Parker é pré-adolescente, mas está muito preocupado com o sexo. | Open Subtitles | باركر)في مرحلة ماقبل المُراهقة) لكنه مُهتم للغاية بالجِنس |