"ماقبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antes do
        
    • pré-operatório
        
    • pré-adolescente
        
    Eu quero voltar para pouco antes do estrondo, para esta ideia de marca, e eu estava a falar da Coca e da Pepsi, etc. TED أريد فقط ان أعود إلى ماقبل الإنفجار، إلى فكرة العلامة التجارية، عندما كنت أتحدث عن كوكا كولا وبيبسي، الخ.
    Eu sou a Nicole Moses com as notícias no "Acordar antes do Amanhecer". Open Subtitles انا نيكول روزر في نشرة أخبار ماقبل الفجر.
    O que me dizes a umas comprinhas para todos os eventos que tens antes do casamento? Open Subtitles مارأيك بجولة تسوق قصيرة لمناسبات ماقبل الزفاف؟
    Querem adiar o pré-operatório do Presidente. Open Subtitles يريدون التعجيل بفحوصات ماقبل العمليه للرئيس
    o Presidente entrou no pré-operatório. Open Subtitles هل يمكنكِ ان تُظهري صورة أخرى؟ حضرة السيدة الأولى. ذهب الرئيس لترتيبات ماقبل العمليه.
    Dado que vamos trocar de identidade no filme, pensei que devia entrar na tua cabeça e entender as tuas opiniões, tornar-me numa pré-adolescente. Open Subtitles سنتبادل العقول في الفيلم تصورت أنه يجب عليّ كما تعلمين نوعاً ما أتعمق بداخل عقلكِ وأرى من أين أتيتِ وأفهم نفسي ماقبل المراهقه
    Talvez Jesus não aceite sexo antes do casamento. Open Subtitles لا أعلم، ربما المسيح موافق على العلاقات ماقبل الزواج.
    Às 07:00, a tripulação do Challenger encontra-se para o tradicional pequeno almoço antes do voo. Open Subtitles في الساعة السابعة تقابل الطاقم لتقاليد ماقبل الرحلة وتناول الفطور
    antes do CVT, não houve nenhum medicamento viável para isso. Open Subtitles إلى ماقبل ظهورجهاز الكمأ الإهتزازى الحالة الدائري،لم يكن هناك أى دواء لعلاج هذه
    O ferimento ocorreu antes do ataque, estavam a jogar um jogo. Open Subtitles هذا الجرح كان ماقبل الهجوم عنما كان المتّهم والضحيّة يلعبون لعبة
    As perguntas antes do filme não se vão responder sozinhas, não é? Open Subtitles أسئلة ماقبل الفلم التافهة تلك لن تجيب عن نفسها بنفسها، أليس كذلك؟
    Não tem ligação, mas na tarde antes do lançamento, como questão de rotina, interpelámos os técnicos e os empreiteiros se existia alguma preocupação com a baixa temperatura. Open Subtitles إنها ليست المراسلات, لكن في مساء ماقبل الإطلاق كمسألة روتينية, البعض منا سأل طاقم ناسا الفني والمتعاقدين لدينا , إذا ماكان هنالك أي مخاوف حول درجات الحرارة المنخفضة
    Não dormimos juntos desde antes do meu esgotamento. Open Subtitles لم ننم سويًا منذ ماقبل انهياري العصبي.
    A hora antes do amanhecer, é chamado da hora do lobo. Open Subtitles ساعة ماقبل الفجر , تسمّى بساعة الذئب
    E antes do assalto? Open Subtitles ولكن ماقبل ذلك؟
    Mesmo antes do filme sair. Open Subtitles حتى ماقبل الفلم
    Há discussão antes do almoço. Open Subtitles هنا مناقشه ماقبل الغداء
    Vemo-nos no pré-operatório. Open Subtitles سأراك ماقبل العملية.
    Estou, ele está no pré-operatório. Open Subtitles أجل، (كاريف) أخذه للإعداد ماقبل الجراحة.
    O Parker é pré-adolescente, mas está muito preocupado com o sexo. Open Subtitles باركر)في مرحلة ماقبل المُراهقة) لكنه مُهتم للغاية بالجِنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more