"مايفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • que faz
        
    • que ele faz
        
    • que os
        
    • que fazem os
        
    • o que o
        
    • o que está a fazer
        
    • o que se faz
        
    Se ele souber que está encurralado, vai fugir ou fazer o que faz melhor, que é tirar outra vida. Open Subtitles إن علم هذا الرجل أنه محاصر, سيهرب أو سيفعل مايفعله عادةً, أي أنه قد يقتل أحداً آخر.
    Ele é esquisito. Dá-me arrepios. Só o que faz é olhar para mim fixamente. Open Subtitles انه غريب ,وكل مايفعله هو النظر الي بصوره مخيفه انه يخيفني.
    É o que ele faz quando quer ignorar-me... enfia a cabeça naquela coisa. Open Subtitles هذا مايفعله عندما يتجاهلني يحشر أنفه في هذه الأشياء
    Dia após dia, tudo o que ele faz é treinar, treinar, treinar Open Subtitles يوما بعد يوم كل مايفعله الأمير هو التمرين التمرين التمرين
    O truque é ver o que os outros fazem e fazer igual. Open Subtitles الحيلة هي مراقبة مايفعله الآخرون والقيام بما يفعلونه
    É o que fazem os inocentes. Vão à Polícia. Open Subtitles ، هذا مايفعله الأشخاص الأبرياء يذهبوا إلى الشرطة
    Podemos fazer o que o tipo lá de baixo faz com o filho dele. Open Subtitles يمكننا فعل مايفعله الرجل بالأسفل مع إبنه
    Ele está a quilómetros daqui. Não sabes o que está a fazer. Open Subtitles أنه يبعد عنكِ بالآف الأميال أنتِ لاتعلمين مايفعله
    Não, basicamente, tudo o que faz é ficar deitado e fumar o seu cachimbo. Open Subtitles لا , اكثر مايفعله هو الرقود وتدخين البايب
    Talvez, um dia, eu perceba como o Clark Kent faz as coisas que faz. Open Subtitles ربما سأعرف يوماً ما كيف يفعل كلارك كينت مايفعله
    "Conheço-o e gosto do que faz, mas não te conheço nem gosto de ti. Open Subtitles أعلم من هو و أعلم مايفعله لا أعرفك و لاأحب ما تفعله
    Dia após dia tudo o que ele faz é treinar, treinar, treinar Open Subtitles اثنى عشر ثانية يوما بعد يوم كل مايفعله الأمير هو التمرين التمرين التمرين
    Especialmente depois de tudo o que ele faz por aqui. Open Subtitles .. أعني ، مع كل مايفعله من مساعدتنا هنا
    Eu estive preso pelo que ele faz todos os dias. Open Subtitles لقد سُجنت بسبب مايفعله هذا الوغد كل يوم
    Mas disseste que isso é o que os fantasmas fazem, que se alimentam da energia dos vivos. Open Subtitles لكنك قلت ان هذا مايفعله الاشباح يتغذون على طاقة الأحياء
    O Sven usa vários tipos de pressão. É o que os rapazes estrangeiros fazem. Open Subtitles سفين يستعمل ضغطا مختلفا وهذا مايفعله الاولاد الاجانب
    É o que fazem os recém-nascidos quando, pela primeira vez, olham para o mundo. Open Subtitles هذا مايفعله الشخص حينما يولد وينظر من حوله
    É o que fazem os eremitas, Lovell. Open Subtitles هاه؟ هذا مايفعله النساك يا لوفيل
    Okay, okay, eu quero que você faça com Casey... o que o Capitão Insano faz com os tipos maus. Open Subtitles حسناً،حسناً أريدك أن تؤدي لكايسي مايفعله الكابتن انسانو للأشرار
    Preciso de estar com alguém que saiba o que está a fazer na vida. Open Subtitles يجب أن أكون مع شخص يـعلم مايفعله بحياته
    É o que se faz depois de uma morte, não é? Open Subtitles هذا مايفعله المرء عندما يموت أحدهم . أليس كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus