A única coisa que fazem é emborrachar-se. - É absurdo. | Open Subtitles | كل مايفعلونه أنهم يقفون مجتمعين ويشربون, هذا أعرج |
Só sabe é é deitar os outros abaixo e rir-se deles, e criticar o que fazem porque tem medo de fazer o que quer que seja! | Open Subtitles | كل ما تفعله.. هو إسالة دموع الآخرين إلى الأسفل ثم الضحك عليهم وانتقاد مايفعلونه |
A diferença entre o que achamos que fazem e a verdade é enorme. | Open Subtitles | الثغره بين مانعتقده ان الناس تفعله وبين حقيقه مايفعلونه لهو أمر شنيع |
O que eles fazem é muito difícil. | Open Subtitles | اقصد ان مايفعلونه شديد الصعوبة على اية حال |
A única coisa que eles fazem é negar às pessoas o direito ao trabalho. | Open Subtitles | فكما ترى، إن كل مايفعلونه يجحدون الناس من حق العمل |
Nós pensámos que talvez o que eles estão a fazer é tentar sair do solo quente e também cuspir para as suas caras como forma de a arrefecer. | TED | اعتقدنا أنه ربما مايفعلونه هو محاولة الفرار من التربة الحارة بالإضافة للبصق على وجوههم لتبريد رؤوسهم. |
Todos os anos, o mesmo grupo de médicos desordeiros, chegam e tudo o que fazem é beber, bater em mulheres e destruir o sítio. | Open Subtitles | في كل سنة يحضر الأطباء المختلون ذاتهم وكل مايفعلونه هو الشرب ومغازلة النساء وتدمير المكان |
Mas não entendo metade do que fazem aqui. | Open Subtitles | بالرغم من أنني لم أفهم نصف مايفعلونه هنا |
Perdoe-lhes, Senhor, pois eles não sabem o que fazem. | Open Subtitles | إغفر لهم, ياإلهي, لأنهم لايعلمون مايفعلونه |
É o que fazem quando te inscreves em serviços de encontros em linha. | Open Subtitles | إنها عمليا مايفعلونه عندما تنضمين لخدمة المواعدة على الإنترنت |
Se não fossem estas miúdas a marcar lugar e a fazer o que fazem, não tínhamos emprego. | Open Subtitles | إذا لم يكن لهؤلاء الاطفال الذي يخيمون في الخارج ويفعلون مايفعلونه لم يكن ليكون لدينا اعمال |
E acham que o que fazem é para o bem do vosso filho. | Open Subtitles | .. لأنهم يعتقدون ان مايفعلونه هو بمصلحة ابناءهم |
Estes tipos sabem o que fazem. Tinham isto planeado ao milímetro. | Open Subtitles | ، إنهم يعرفون مايفعلونه لقد خططوا للأمر بشكلٍ سليم |
É isso que fazem aos miúdos. | Open Subtitles | هذا مايفعلونه في الغالب للأطفال |
Algumas vezes não entendemos porque as pessoas fazem o que fazem. | Open Subtitles | ،لماذا يفعل الناس مايفعلونه |
Oh, sim. Isso é o que eles fazem ao leite. | Open Subtitles | نعم, ذلك مايفعلونه لعمل الحليب |
Porque é o que eles fazem Harry, dão-nos cabo da cabeça. | Open Subtitles | لان ذلك مايفعلونه معنا يعبثون بنا |
Bem, às vezes é o que eles fazem. | Open Subtitles | هذا مايفعلونه أحياناً. |
É o que eles fazem, amor. | Open Subtitles | هذا مايفعلونه ياعزيزتي |
Consegues mesmo chamá-los artistas, quando tudo o que estão a fazer é colocar tinta no braço de alguém? | Open Subtitles | والان, هل يمكنك حقا تسميتهم بالفنانين ؟ مع أن كل مايفعلونه يضعون الحبر في مكان ما على ذراعك ؟ |
Devias estar lá, a ver o que estão a fazer. | Open Subtitles | يجب أن تكوني في الأسفل هناك لتشاهدي مايفعلونه. |