"ما أبحث عنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que procuro
        
    • o que estou à procura
        
    • que quero
        
    • que estou a procurar
        
    É o que procuro, e tem de estar em algum lugar... Open Subtitles إنه ما أبحث عنه.. ولابد أن هناك البعض منه هنا
    o que procuro é uma forma de dar a este material as qualidades de que necessito. TED ما أبحث عنه هو طريقة لأضفي على المواد الصفات التي أريد.
    Vender imóveis pode ser mesmo o que procuro. Gostaria de experimentar. Open Subtitles بيع العقارات يمكن أن يكون ما أبحث عنه أودّ أن أمنح الأمر محاولة
    Mas ainda não encontrei o que estou à procura. Open Subtitles لكنّي لم أجد ما أبحث عنه لحد الان
    Não sei só sei que não vou descansar até encontrar o que quero. Open Subtitles لا أعرف أعرف أني لن أرضى حين أجد ما أبحث عنه
    Portanto, o que estou a procurar é uma nova forma de falar de tudo isto, que está baseado nas experiências vividas e na esperança das pessoas na linha da frente. TED ما أبحث عنه هو طريقة جديدة للحديث عن هذا كله، و الذي يتأصل في الخبرات المعاشة وآمال الناس في الجبهات الأمامية.
    Então dei-me conta de que posso ter o que procuro aqui mesmo. Open Subtitles لذا قررت أنه بإمكاني الحصول على ما أبحث عنه هنا
    Encontra o que procuro e terás carne e aguardente todos os dias e uma prostituta diferente a cada noite. Open Subtitles لقد وجدت ما أبحث عنه وستحظى باللحم والبراندي كل يوم وعاهرة جديدة كل ليلة.
    Um bom, claro e pouco sórdido guião é o que procuro. Open Subtitles أريد شئ نظيف و لطيف و مختصر هذا ما أبحث عنه
    Infelizmente, vejo que não podes ajudar-me a encontrar o que procuro. Então... Open Subtitles أرى للأسف أنّك عاجزة عن مساعدتي لإيجاد ما أبحث عنه.
    Na verdade... o que procuro aqui é saber, como alguém consegue introduzir ar no sistema de ventilação, depois da sala ser selada. Open Subtitles في الواقع ما أبحث عنه هنا كيف لشخص أن يضخ هواء في نظام التهوية حال إقفال الوحدة
    Talvez eu esteja mais perto de encontrar o que procuro. Open Subtitles ربّما اقتربت مِن العثور على ما أبحث عنه أكثر ممّا كنت أعتقد
    Tudo o que procuro é uma mulher educada, inteligente, que partilhe os meus interesses mantendo a sua própria opinião. Open Subtitles ولكن عمّاذا تبحث؟ كل ما أبحث عنه هو امرأة مثقفة وذكية تشاركني اهتماماتي
    o que procuro é um indício de cérebro. Open Subtitles ما أبحث عنه هو إشارة لوجود الدماغ
    Se não achar o que procuro... acabou-se. Open Subtitles اذا لم أجد ما أبحث عنه, هذا سينتهى.
    É tudo o que procuro, nestas pessoas. Open Subtitles هذا هو كل ما أبحث عنه . من هؤلاء الناس
    o que procuro é uma forma de tratamento. Open Subtitles ما أبحث عنه هنا هو وسيلة للعلاج.
    - Engraçado. Exactamente o que procuro. Open Subtitles مضحك، لأن هذا بالضبط ما أبحث عنه.
    Nem sequer sei o que estou à procura! Open Subtitles لا أعرف حتى ما أبحث عنه
    Não é o que estou à procura. Open Subtitles ليس هذا ما أبحث عنه
    Que vou descobrir o que estou à procura. Open Subtitles أنّني سأجد ما أبحث عنه.
    Não estou seguro do que quero fazer, papai. Open Subtitles كيف سارت مقابلة العمل؟ لا أعرف بشأن ذلك المكان يا أبي لا أدري إن كان ذلك ما أبحث عنه فعلاً
    - É o que estou a procurar. Open Subtitles أين هاتف الراديو الخاص بكِ ؟ ؟ هذا هو ما أبحث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus