"ما أخبار" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como está o
        
    • Como está a
        
    • Como vai o
        
    • Como vai a
        
    • Como é que
        
    • Como vão as coisas
        
    • Há notícias
        
    • Que notícias
        
    • O que se passa com
        
    • Como foi o
        
    • Como estão as
        
    Só estou a ver as coisas aqui em baixo. Como está o nosso novo gabinete? Open Subtitles إنّني أختم العمل هنا، ما أخبار مساحة المكتب تلك؟
    Como está o miúdo do granizo? Open Subtitles ما أخبار الفتى الذي تبنأ بسقوط الثلج؟
    Como está a nossa agenda? Open Subtitles مرحباً يا آمبر, كيف حالك؟ ما أخبار جدولنا الزمني؟
    Estás a falar deles ou de nós? Como está a ir o antídoto? Open Subtitles هل تتحدث عن كات وفنسنت ام عني وعنك ؟ ما أخبار العمل على الترياق ؟
    Como vai o namoro a longa distância? Open Subtitles ما أخبار علاقة الحب التي تعيشها مع بعد المسافة؟
    E Como vai a velha bruaca? Open Subtitles ما أخبار فأس المعارك القديمة ؟
    Apenas para duas pessoas, pai. Mãe, Como é que vai o livro? Open Subtitles فقط كبيرة بما يكفى اثنان ,أبى ما أخبار كتابك ,أمى؟
    Olá, Beaver (Castor). Como vão as coisas na represa? Open Subtitles مرحباً، أيها القندس ما أخبار السد؟
    Como está o seu cunhado na América? Open Subtitles ما أخبار أخ زوجتك في أمريكا؟
    Como está o restaurante? Open Subtitles ما أخبار المطعم؟
    Eu sei. Como está o tempo por aí? Open Subtitles أعرف، ما أخبار الطقس؟
    Oficial de Ligação do FBI. Como está a correr? Open Subtitles ما أخبار التنسيق مع عملاء المباحث الفيدرالية؟
    Coronel Como está a correr esse relatório? Open Subtitles أيّتها العقيد، ما أخبار التقرير؟
    Delilah, Como está a correr a mudança? Open Subtitles أهلا, ديلايله. ما أخبار الانتقال؟
    Olá, Marco. Como vai o turno da noite? Open Subtitles أهلاً يا ماركو ما أخبار المناوبة الليلية؟
    William Miller, fala o editor da Rolling Stone. Como vai o artigo? Open Subtitles (ويليم مير, أنا محررك من مجلة (طوي الحجارة ما أخبار القصة؟
    Como vai o teu novo livro? Open Subtitles حسناً . ما أخبار كتابك الجديد؟
    Como vai a gravação para o Whitney? Open Subtitles ما أخبار الشريط الذي تعديه لويتني؟
    Olá, Detective. Como vai a sua investigação? Open Subtitles مرحبا أيها المخبر ما أخبار التحقيق
    Como é que vão as coisas com a tua paciente Testemunha de Jeová? Open Subtitles ما أخبار تلك المريضة من أتباع شهود يهوى؟
    - Como vão as coisas lá em casa? Open Subtitles إذاً ، ما أخبار المنزل؟
    Diz-me, filho, Há notícias do Latino? Open Subtitles أخبرني يا بني ما أخبار اللاتيني؟
    - Capitão. Que notícias da praia? Open Subtitles سيدي الكابتن، ما أخبار الشاطىء؟
    Hei, maestro, O que se passa com a nossa "flutuadora"? Open Subtitles مرحبا أيها الموسيقار، ما أخبار الطافية؟
    Como foi o vosso dia na escola? Open Subtitles ما أخبار يومكم في المدرسة
    Lourinha, daqui mãe ganso. Como estão as coisas com a noiva? Open Subtitles "غولديلوكس"، معك "الإوزة الأم." ما أخبار مركز العروسة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus