"ما أخبروني به" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que me disseram
        
    • me disseram que
        
    • Foi o que disseram
        
    Pensam que adormeceu e despistou-se. Foi tudo o que me disseram. Open Subtitles أظن النوم غلبها، و خرجت عن الطريق هذا ما أخبروني به
    Fui ao hospital e tudo o que me disseram foi que tinhas saído. Open Subtitles ذهبت للتو الى المشفى و كل ما أخبروني به انك سجلت خروجك
    - mas foi tudo o que me disseram. Open Subtitles ولكنَّ هذا كلَّ ما أخبروني به فلتريهم الحادثة
    me disseram que ele ficou ferido na cabeça. Open Subtitles كل ما أخبروني به على الهاتف هو أنه تعرض لإصابة في الرأس
    me disseram que íamos atravessar o Delaware. Open Subtitles كلّ ما أخبروني به هو أنّنا "سنعبر لـ"ديلوار
    Dizem que é muito boa! Foi o que disseram na loja! Open Subtitles يفترض بأنها جيدة هذها ما أخبروني به في المتجر
    Foi o que disseram quando liguei para a Associação de Pesca de Yurahama. Open Subtitles هذا ما أخبروني به اتحاد يوراهاما لصيد السمك عندما اتصلت بهم
    Foi o que me disseram. Open Subtitles ذلك ما أخبروني به
    Sim, foi o que me disseram. Open Subtitles أجل، هذا ما أخبروني به
    Sim, foi o que me disseram. Open Subtitles هذا ما أخبروني به
    Isso foi o que me disseram. Open Subtitles هذا ما أخبروني به
    Foi o que me disseram. Open Subtitles ذلك ما أخبروني به
    Foi o que me disseram. Open Subtitles هذا ما أخبروني به
    Foi tudo o que me disseram. Open Subtitles ذلك كُلّ ما أخبروني به.
    Foi o que me disseram. Open Subtitles -هذا ما أخبروني به
    Eu estava só a fazer o que me disseram! Open Subtitles ما أخبروني به أتريد ...
    me disseram que passou os últimos 11 meses na Bolívia. Open Subtitles كل ما أخبروني به هو أنه قضى (الأشهر الـ11 الأخيرة في (بوليفيا
    Pelo menos Foi o que disseram. Open Subtitles هذا ما أخبروني به على الأقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus