"ما أرادوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que queriam
        
    • o que eles queriam
        
    • o que eles querem
        
    • que querem
        
    Tentou ensiná-los, ainda que não fosse o que queriam aprender. Open Subtitles وعلمتهم، حتى لو أنه ليس ما أرادوا أن يتعلموه.
    Mas quando lá chegámos disseram-me o que queriam que eu fizesse. Open Subtitles و لكن عندما وصلنا إلى هناك قد أخبروني ما أرادوا أن أفعله
    Talvez o que eles queriam não estivesse nesse apartamento. Open Subtitles لربّما ما أرادوا لم يكن في شقة العائلة.
    Mas podemos usar o que eles queriam para um bem maior, para acabar com a corrupção que destrói este país, para podermos recomeçar do zero. Open Subtitles كانت تتآمر ضد بلادها ولكن هناك فرصة ان يستعملوا ما أرادوا لمصلحة أفضل وحرق الفساد
    Não é o que eles querem ouvir, mas é o que eles precisam de ouvir. Open Subtitles انه ليس ما أرادوا سماعه انه ما كانوا فى حاجة الى سماعه
    E agora eles são pagos para fazer o que eles querem fazer. Open Subtitles وهم الآن يكسبون مقابل ما أرادوا عمله
    Acho que podem ter tentado o assassinato, pelo menos uma vez, como um meio de obterem o que querem. Open Subtitles أعتقد بأنهم تعرضوا لمحاولة الاغتيال مرة على الأقل للحصول على ما أرادوا
    É exactamente o que queriam que acontecesse. Então não, não lhe vou dar o meu casaco. Open Subtitles هذا ما أرادوا أن يحدث بالضبط، لذا لا، لن أعطيكم معطفي.
    Talvez já tenham o que queriam. Open Subtitles لذا لَرُبَّمَا حصلوا على ما أرادوا
    - Já tinham feito o que queriam. - Transformaram-me num drogado. Open Subtitles لقد فعلوا ما أرادوا لقد حولونى إلى مدمن
    Eles têm o que queriam. Open Subtitles وأنها لن تتبع لنا هنا ، حسنا؟ لقد حصلوا على ما أرادوا .
    Dei-lhes o que queriam. Open Subtitles اعطيتهم ما أرادوا.
    Nós fazíamos o jogo deles, dávamos o que eles queriam. Open Subtitles لقد لعبنا لعبتهم , أعطيناهم ما أرادوا
    Ou viste o que eles queriam que visses? Open Subtitles أم رأيتَ ما أرادوا منكَ رؤيته؟
    O seu pai disse sempre à aldeia o que eles queriam. Open Subtitles أبوك كان يقرر دوماً للقرويين ما أرادوا
    Então, naquele programa pós-escolar, o que eu vi foi que, a partir do minuto que mencionei a palavra pornografia aqueles miúdos estavam prontos para mergulhar num debate sobre o que eles queriam e não queriam ver na pornografia e sobre o que eles queriam e o que não queriam durante o sexo. TED لذا في هذا البرنامج ما رأيته أنّه من اللحظة التي ذكرنا فيها كلمة الإباحية. هؤلاء الأطفال كانوا مستعدين للقفز مرارًا وتكرارًا حول ما أرادوا ولم يريدوا رؤيته في الإباحية، وحول ما أرادوا ولم يريدوا أن يفعلوه أثناء ممارستهم الجنس.
    Eu não podia pagar o que eles queriam. Open Subtitles لم أستطع أن أدفع ما أرادوا.
    - Isso é o que eles querem que pensamos. Open Subtitles -هذا ما أرادوا منك تصديقه
    Sempre que querem te machucar, é isso que dizem. Open Subtitles متى ما أرادوا أن يؤذوك يقولون هذا الشيء
    Quando obtém o que querem, soltam os reféns. Open Subtitles بمجرد أن حصلت على ما أرادوا أطلقوا سراح الرهائن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus