Não sei o que se passa comigo hoje. | Open Subtitles | لا أعلم ما أصابني اليوم |
Não sei o que se passa comigo. | Open Subtitles | أنا. لا أدري ما أصابني |
Não sei o que se passa comigo. | Open Subtitles | لست أدري ما أصابني. |
Olha para mim. Olha para o que me tornei. | Open Subtitles | انظر إلى ما أصابني اعتقدت أنني سأشعر بمتعة عندما أكون بلطجي |
Não sei o que me deu. Vejo aquele homem e sinto necessidade de provocá-lo. -Ele é o director. | Open Subtitles | لا أعرف ما أصابني ، فعندما أرى هذا الرجل أتلقّى رغبة شديدة في إزعاجه |
Estava tão doente, nem sei o que me aconteceu. | Open Subtitles | كنتُ مريضة جدًّا. أقسم بالله لم أدرك ما أصابني. |
Não sabia o que me tinha batido. | TED | لم أدرِ ما أصابني في وقتها. |
Não sei o que me deu. | Open Subtitles | لا أعرف ما أصابني وجعلني أتكلم هكذا... |
Raios. Não sei o que me possuiu. | Open Subtitles | اللعنة لا أعرف ما أصابني |
Isto foi o que me aconteceu. | Open Subtitles | -هذا ما أصابني |