Isto tem a ver com o que acho que é a arquitetura. | TED | وبالطبع هذا هو في النهاية ما أعتقد أنه العمارة. |
Ora bem. Eis o que acho que devíamos fazer. | Open Subtitles | حسنا ، الآن ، هذا ما أعتقد أنه يجب علينا فعله |
Este é um momento tenso, Creio que no primeiro jogo de futebol americano. | TED | هذه لحظة حرجة في مباراة الكرة على ما أعتقد. |
Não estás a fazer o que eu acho, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تفعل ما أعتقد أنك تفعله، أأنت كذلك؟ |
O mais importante de tudo, creio eu, é trabalhar com pequenos grupos de mulheres, dando-lhes oportunidades de obterem empréstimos em microcrédito. | TED | الأهم من ذلك كله، على ما أعتقد هو العمل مع مجموعات صغيرة من النساء، ومنحهن فرص لقروض صغيرة جدا. |
Na verdade, este último tipo aqui disse uma frase, há uns anos, que, penso, se encaixa perfeitamente na situação de o Rio vencer a candidatura olímpica. | TED | وفي الواقع فإن آخر شخص هنا قد قال عبارة منذ أعوام قليلة تليق على ما أعتقد على حالة فوز ريو باحتضان الالعاب الأوليمبية |
Há seis que eu penso que explicam a "Grande Divergência". | TED | هناك ستة التى تشرح الإختلاف الكبير على ما أعتقد. |
Boa senhora, Polaca, acho eu. Não interessa, não tenho preconceitos. | Open Subtitles | سيدة جميلة ، بولندية على ما أعتقد لست مضطراً |
Sinceramente, não sei, mas posso dizer-lhe o que acho que lá está. | Open Subtitles | .. أنا لا أعلم بصراحة ، لكن أستطيع أن أخبرك ما أعتقد أنه يوجد داخلهم |
Sabe o que acho qual é o problema? | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفين أين تكمن المشكله على ما أعتقد ؟ |
Isso significa o que acho que significa? | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون إبداعيا هل يعني هذا ما أعتقد أنه يعنيه ؟ |
o que acho que não tem noção é o poder dessas motivações. | Open Subtitles | ما أعتقد هو أنك من الممكن غير مدرك لكيف تكون طاقاته من الدوافع |
Tenho uma ligeira dor de cabeça, e Creio que os químicos não ajudariam. | Open Subtitles | في الواقع أتمنى ، لكني أشعر بصداع خفيف بسبب الشمس ، على ما أعتقد و أخشى أن تزيد الكيماويات منه |
Não obtive o indulto, estou em liberdade temporária. Creio que já conhece Sr. Mayhew. | Open Subtitles | اٍننى لم أحصل على عفو كامل و لكننى خرجت بالاٍفراج المشروط ، أنت تعرف مستر مايهيو على ما أعتقد |
Creio que este é um problema para dois cachimbos. | Open Subtitles | بينما أجد المزيد من التبغ ؟ هذه ، على ما أعتقد ، مشكلة تتطلب اثنتان من البايب |
E assim, o que vos quero deixar hoje, é o que eu acho ser a pergunta definitiva, | TED | وما أريد أن أدعه لكم هو ما أعتقد أنه السؤال الأهم. |
Mas o que eu acho que devemos fazer é voltar ao início e investigar em todo o corpo. | TED | ولكن ما أعتقد أنه يجب علينا القيام به هو العودة إلى البداية، والبحث في جميع أنحاء الجسم. |
o que eu acho que estas imagens demonstram é que nós acreditamos em algo maior do que nós mesmos. | TED | ما أعتقد أن هذه الصور تثبته أننا نعتقد في شئ أكبر من أنفسنا. |
Fizeste retribuição por causa de algum rancor, creio eu. | Open Subtitles | هل حصلت على الانتقام لضغينة، على ما أعتقد. |
Não tenho nada a não ser o que penso que sejam mentiras do objecto de afecto da vítima. | Open Subtitles | لقد حصلت على شيء ولكن ما أعتقد أنها أكاذيب من وجوه لدينا مركز فيينا الدولي للعاطفة. |
penso que este é um dos problemas para pessoas como eu, que fazem muito trabalho com o governo. | TED | لذا إليك واحدة من التحديات على ما أعتقد لأشخاص مثلي، الذين عملوا أشياءا كثيرة مع الحكومة |
Estou a pensar em ser barman de novo. acho eu. | Open Subtitles | أفكر بالعمل في البار مرة أخري على ما أعتقد |
A noite vai ser comprida para eles, penso eu. | Open Subtitles | الليلة ستكون طويلة بالنسبة لهم، على ما أعتقد. |
acho que está na altura de falarmos com o treinador Martin. | Open Subtitles | حسنا.. حان الوقت على ما أعتقد للتحدث مع المدرب مارتن |
Não tenho a certeza. Mantêm-na presa uns tempos, suponho. | Open Subtitles | لست متأكداً سيحتفظون بها لفترة على ما أعتقد |