Tentei tudo o que sei para voltar mas nada funciona. | Open Subtitles | حاولت بكل ما أعرف للعودة, لكن لا شيء يعمل |
Procura pelo fato junto ao bar. É tudo o que sei. | Open Subtitles | إبحث عن البدلة في نهاية المشرب هذا كل ما أعرف |
Tentei tudo o que sei, mas não consegui recuperar a mão. | Open Subtitles | قمتُ بكلّ ما أعرف ولكنّي لم أتمكّن من استرداد اليد |
Só sei que, desde que vocês cá apareceram, já nos morreram três. | Open Subtitles | كل ما أعرف أنك منذ جئت زقاقنا نقص ثلاثة رجال منا |
Sr. Hammond, Sinto muito, Eu disse tudo o que eu sei, senhor. | Open Subtitles | سيدي هامون .. أنا آسف لقد أخبرتك كل ما أعرف سيدي |
Disse-lhe tudo o que sabia. O meu carro avariou mesmo. | Open Subtitles | قد أخبرتُكَ بكلّ ما أعرف وسيّارتي تعطّلت فعلًا |
Então desta vez, quero fazer o que sei que é correcto. | Open Subtitles | لذا هذه المرة، أودُّ فعل ما أعرف يقينًا أنه صحيح. |
Tudo o que sei é que não é comportamento para se ter num encontro. | Open Subtitles | كل ما أعرف أن تلك ليست الطريق للتصرف في موعد |
Agora... isso é tudo o que sei porque foi apenas isso que ele me disse. | Open Subtitles | الآن، ذلك كلّ ما أعرف لأن ذلك ماّ قيل لي. |
Tudo o que sei sobre letras foi o que aprendi a estudar víboras. | Open Subtitles | كل ما أعرف هو رسائل كانت تلتقط بواسطة الأفاعي |
Seja lá o que sei, querida estou a escrevê-lo no meu livro. | Open Subtitles | مهما كان ما أعرف يا عزيزتي سأضعه في كتابي |
Se soubesse o que sei hoje, tinha feito a histerectomia há vinte anos. | Open Subtitles | إن كنت أعرف وقتها ما أعرف الآن كنت استئصلت الرحم منذ عشرين عام |
Tenho mais seis entrevistas para fazer e, depois, revelarei o que sei. | Open Subtitles | عندي ستة استجوابات أخرى ثم سأكشف بعدها ما أعرف |
Se te contasse quem era, se te contasse tudo o que sei, matavas-me. | Open Subtitles | إن أخبرتك من أنا إن أخبرتك بكل ما أعرف ستقتلني |
Só sei que temos 5 mil pretos neste município que não votam. | Open Subtitles | كل ما أعرف أن هناك 5000 زنجي في المقاطعة غير مصرح لهم بالتصويت بعد |
Eu já disse tudo o que eu sei. Eu juro. | Open Subtitles | لقد قمت بإخبارك بجميع ما أعرف ، أقسم على ذلك |
Ele tem de saber o que eu sei ou pode não ter futuro. | Open Subtitles | يحتاج مولدر لمعرفة ما أعرف أو هو لربّما عنده لا مستقبل. |
Já disse o que sabia. Disse para não o perturbarem, e soltaram-no. | Open Subtitles | أخبرتكم جميع ما أعرف قلت لا تزعجوه |
Não. Não de algum modo. Eu sei o que ela fez. | Open Subtitles | كلا، لم تفعل ذلك بطريقة ما أعرف ما الذي تفعله |
Tanto quanto sei, vou ter 17 anos até ao fim do mundo! | Open Subtitles | حسب ما أعرف , أنا سأصبح فى ال 17 حتى نهاية العـالم |
A única coisa que sei, é que donde quer que seja... eu era o último. | Open Subtitles | كل ما أعرف بأنّ حيثما أنا كنت أنا كنت الأخير |
Não sei se alguma vez estiveste dentro de uma prisão, mas a de Jerusalem é a pior que conheço. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذ سبق لك وان كنت داخل سجن ولكن السجن الذي كان فى القدس هو أسوأ ما أعرف |