Tudo bem, tudo o que sei é o que aquela louca disse. | Open Subtitles | حسناً جل ما أعرفه هو ما قالته تلك الفتاة المجنونة |
Tudo o que sei é o que leio nos jornais. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو ما يوجد في الصحف |
o que sei é o que eu e o Thayer vimos no quarto do motel. - E não tinha nada. | Open Subtitles | حسنٌ، كل ما أعرفه هو ما رأيته أنا و(ثاير) في غُرفة النُزُل، وذلك ليس شيئًا. |
Tudo o que sei foi o que a miúda me contou. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ما سمعته من الطفلة |
Tudo o que sei foi o que vi. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ما رأيته |
só sei o que me disse uma vez no seu gabinete, depois das aulas. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ما قاله لي في مكتبه يوما ما بعد المحاضرة |
Só sei aquilo que vi e se também o visses, fugirias na direção contrária. | Open Subtitles | ما أعرفه هو ما رأيته ولو كنت قد رأيته لفررت منه |
Tudo o que sei é o que eu vi. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ما رأيته |
Tudo o que sei é o que sinto. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ما أشعر به. |
Tudo o que sei é o que me foi dito. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ما أخبرت به ! |
Olhem, eu só sei o que li no jornal e, normalmente, quando desaparece dinheiro da tesouraria municipal... | Open Subtitles | أنظر، كل ما أعرفه هو ما قرأته في الاوراق وفي حالة اختفت الاموال من خزانة المقاطعة وفي هذه الحالة الرقم هو 1.6 مليون |
Bom só sei o que eles disseram na lista de exigências. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ما قالاه في قائمة مطالبهما |
Só sei aquilo que te contei. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ما قلت لك |