Por tudo o que sei, você usa sua inteligência para compensar, para fazer se sentir melhor por outras coisas que talvez sinta falta. | Open Subtitles | كل ما أعلم ، أنك تستخدم ذكائك للتعويض ، لتحسين شعورك بنفسك لأمور أخرى تعتقد أنك قد تفتقر إليها |
Na pior das hipóteses, terão de me interrogar, descobrir o que sei. | Open Subtitles | ليكتشفوا مقدار ما أعلم وسيمنحنا ذلك بعض الوقت |
Vim encontrar-me com ele. É tudo o que sei. | Open Subtitles | هو لا يعمل هنا، لكن من المفترض أن ألتقيه، هذا كلّ ما أعلم |
E provavelmente, quer também construir o canal, tanto quanto sei. | Open Subtitles | وغالباً فهو يُريد بِناء قناةٍ أيضاً بحسب ما أعلم |
Estes tipos de 1980 a tentar dizer-me o que fazer quando eles não sabem o que eu sei. | Open Subtitles | كل هؤلاء 1980 شخصا الذين يخبروني بما أفعل عندما لا يعلمون ما أعلم |
Ela pode estar do outro lado do mundo, até onde sei. | Open Subtitles | قد تكون فى منتصف الطريق حول العالم الأن بقدر ما أعلم |
- O mundo terá de acreditar. - Saberão o que sei. | Open Subtitles | سيصدقني العالم الآن، ولسوف يعلمون ما أعلم |
Deixa-me tirar-te essa cara de amuado. Vou contar-te tudo o que sei. | Open Subtitles | دعني أبدد عنك هذا العبوس، سأخبرك بكلّ ما أعلم. |
Deixa-me tirar-te essa cara de amuado. -Vou contar-te tudo o que sei. | Open Subtitles | دعني أبدد عنك هذا العبوس، سأخبرك بكلّ ما أعلم. |
- Tudo o que sei é que houve uma luta. | Open Subtitles | كانت هناك مشاجرة هذا كل ما أعلم |
Tudo o que sei é que, se fosse eu, teria orgulho de ser teu namorado. | Open Subtitles | كل ما أعلم لو كنت أنا سأفخر بمصاحبتك |
Tudo o que sei é que foi o Cooper quem me entregou o pedido. | Open Subtitles | كل ما أعلم أن كووبر سلم لي الأمر |
Eu disse que contaria tudo o que sei sobre os comprimidos. | Open Subtitles | قلت إنّك سأنبئك بكلّ ما أعلم عن الحبوب. |
Tudo o que sei é que quem está a vigiar a Olivia está perto dela... | Open Subtitles | كل ما أعلم أن أيما يراقب أوليفيا ...قريب منها |
TUDO o que sei É QUE EXISTE." | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول كل ما أعلم هو أنها موجودة (غراهام بيل) |
Estou a contar-te tudo o que sei. | Open Subtitles | أخبرك بقدر ما أعلم |
Tanto quanto sei, só eu é que escapei. | Open Subtitles | حسب ما أعلم ، أنا الوحيد من تمكن من الهرب |
Bem, deves sabê-lo, tanto quanto sei... de ela se importar com caralhos. | Open Subtitles | لقد علمتَ، حسب ما أعلم تعلم، بشأن أنها تهتم |
Não. Tanto quanto sei, a Christina era uma puritana. | Open Subtitles | كلا بقدر ما أعلم " كريستينا " كانت محتشمة |
Passam-se aqui coisas estranhas. É só o que eu sei. | Open Subtitles | ثمّة أمور مريبة ، تحدث بهذا المكان، هذا كلّ ما أعلم. |
Tu também resmungavas, se soubesses o que eu sei. | Open Subtitles | كنتِ ستكونين عصبية، إذا علمتِ ما أعلم |
Se tu soubesses o que eu sei, tu gostarias de saber. | Open Subtitles | لو علِمتَ ما أعلم فستود أن تعلم ذلك |
Até onde sei, vocês podem estar envolvidos com eles. | Open Subtitles | قد تكونون متورطين معهم بقدر ما أعلم |