"ما أعنيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que quero dizer
        
    • Quer dizer
        
    • que quis dizer
        
    • o que estou a dizer
        
    • que estou a falar
        
    • é que
        
    • o que digo
        
    • o que significa
        
    • o que eu quero dizer
        
    • quero dizer com
        
    O que quero dizer é que se ele começar a vender livros usados na Amazon, porque deveria começar do princípio? TED ما أعنيه بهذا، لنفترض أنه بدأ بيع كتب مستعملة في الأمازون. لماذا يكون عليه البدء من نقطة الصفر؟
    Nossos primeiros convidados tem como profissão ser o impostor mais incrivel que já passou por esse show Vocês verão o que quero dizer! Open Subtitles ضيفنا الأول استطاع ان يكون صاحب مهنة بعيدا عن كونه مجرد أكثر من نصاب كبير أحضرناه للبرنامج وسوف ترون ما أعنيه
    Precisamos de tempo para nós. Percebe o que quero dizer? Open Subtitles نحتاج لبعض الوقت لأنفسنا هل فهمتِ ما أعنيه ؟
    Sim. Quer dizer, só se pudesse ajudar as pessoas. Open Subtitles نعم، ما أعنيه إذا كان بمقدوري مساعدة الناس
    Sabe o que quis dizer, vi aqui coisas muito estranhas. Open Subtitles أنت تعرف ما أعنيه لقد رأيت الكثير من الأشياء الغريبة هنا
    Sabes o que estou a dizer, ja passou por isso, certo? Open Subtitles تعرف ما أعنيه, كنت هنا طوال الوقت أليس كذلك ؟
    Mas, nestas circunstâncias espero que compreendas que estou a falar a sério. Open Subtitles لكن في ظل هذه الظروف, اتمنى بإنك سوف تدرك مدى جدية ما أعنيه.
    Eu sei que não faz sentido, mas percebes o que digo. TED أعرف ان كلامي ليس ذا معني، ولكنكم تعرفون ما أعنيه.
    O que quero dizer é que seria dado como morto. Open Subtitles كلا ، كلا ما أعنيه أننا نستطيع إعلان وفاته
    Mas o que quero dizer é olhar para além daquilo que parecem. Open Subtitles لكن ما أعنيه هو أن تنظري بنظرة أعمق من مجرد المظاهر
    O que quero dizer é que não sei como cá cheguei. Open Subtitles ما أعنيه هو أنّي لا أعلم كيف وصلتُ إلى هُنا.
    Tu sabes o que quero dizer, não és esse tipo de predador. Open Subtitles أنت تعلم ما أعنيه أنت لست ذلك النوع من الحيوانات المفترسة
    E eu pedi emprestados estes três iPods, a pessoas aqui da plateia para vos mostrar o que quero dizer. TED وقد استعرت أجهزة الأي بود الثلاثة هذه من أشخاص هنا في الجمهور لأريكم ما أعنيه.
    Um é reduzir o mercado deles. O que quero dizer é que é a marca deles contra a nossa. Nós temos que competir. TED أحدهما تكون بالحد من تجارتهم. ما أعنيه هو، أن علامتهم التجارية ضد علامتنا التجارية، علينا أنا ننافسهم.
    Quer dizer, se eu não fizesse parte do elenco desta história, eu até a ia achar muito engraçada. Open Subtitles ما أعنيه هو, إن لم أكن عضوًا مشاركًا في هذه الحكاية, لظننت أن الموقف طريفٌ جدًا.
    Quer dizer, para o futebol, podem juntar-se a um clube. TED ما أعنيه هنا، أنك مثلاً إذا أردت تعلم كرة القدم، تستطيع الذهاب لفريق كرة قدم
    Não, não foi isso que quis dizer. Sei que vais passar. Open Subtitles لا , ليس هذا ما أعنيه أنا متأكد بأنكِ ستجتازين الإختبار بتفوق
    Eu não consigo parar de me sentir como se aqui não fosse o meu lugar entendes o que estou a dizer? Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني إزالة هذا الشعور و كأنني لا أنتمي إلى هنا , هل تفهم ما أعنيه ؟
    Não era o que eu queria dizer. Sabes do que estou a falar. Aqueles três dias. Open Subtitles ليس ذلك ما أعنيه تعرف ما أتحدث عنه, تلك الأيام الـ3
    Merda! Porque é que eu nunca consigo dizer aquilo que quero? Open Subtitles اللعنة، لماذا لا أستطيع أبداً أن أقول ما أعنيه ؟
    Você anda a investigar-me há tempo suficiente para saber que eu faço o que digo e digo o que faço. Open Subtitles كنت تحقق بهذه القضية و بي لكي تعرف أنني أعني ما أقوله و أني أفعل ما أعنيه
    Ouve, a viagem do meu pai acabou de ficar mais curta, o que significa que preciso do dinheiro para o final o da próxima semana, tenho a estimativa. Open Subtitles رحلة أبي ستعود قريباً ما أعنيه , أنني احتاج المال نهاية الاسبوع القادم
    Aqueles que são patrões percebem exatamente o que eu quero dizer. TED ويعرف أرباب العمل الذين هم أولئك منكم تماما ما أعنيه.
    Geralmente, acho que existem — o que quero dizer com isso é: reduzam as coisas às suas verdades fundamentais e raciocinem a partir daí, contrariamente ao racionício por analogia. TED بصورةٍ عامة، أعتقد أن ثمة.. ما أعنيه بذلك هو أن تحلل الأشياء إلى حقائقها الأساسية وتبدأ ببناء استنتاجك المنطقي من هناك، وهو عكس طريقة الاستنتاج بالتمثيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus