O que quero dizer é que se ele começar a vender livros usados na Amazon, porque deveria começar do princípio? | TED | ما أعنيه بهذا، لنفترض أنه بدأ بيع كتب مستعملة في الأمازون. لماذا يكون عليه البدء من نقطة الصفر؟ |
Nossos primeiros convidados tem como profissão ser o impostor mais incrivel que já passou por esse show Vocês verão o que quero dizer! | Open Subtitles | ضيفنا الأول استطاع ان يكون صاحب مهنة بعيدا عن كونه مجرد أكثر من نصاب كبير أحضرناه للبرنامج وسوف ترون ما أعنيه |
Precisamos de tempo para nós. Percebe o que quero dizer? | Open Subtitles | نحتاج لبعض الوقت لأنفسنا هل فهمتِ ما أعنيه ؟ |
Sim. Quer dizer, só se pudesse ajudar as pessoas. | Open Subtitles | نعم، ما أعنيه إذا كان بمقدوري مساعدة الناس |
Sabe o que quis dizer, vi aqui coisas muito estranhas. | Open Subtitles | أنت تعرف ما أعنيه لقد رأيت الكثير من الأشياء الغريبة هنا |
Sabes o que estou a dizer, ja passou por isso, certo? | Open Subtitles | تعرف ما أعنيه, كنت هنا طوال الوقت أليس كذلك ؟ |
Mas, nestas circunstâncias espero que compreendas que estou a falar a sério. | Open Subtitles | لكن في ظل هذه الظروف, اتمنى بإنك سوف تدرك مدى جدية ما أعنيه. |
Eu sei que não faz sentido, mas percebes o que digo. | TED | أعرف ان كلامي ليس ذا معني، ولكنكم تعرفون ما أعنيه. |
O que quero dizer é que seria dado como morto. | Open Subtitles | كلا ، كلا ما أعنيه أننا نستطيع إعلان وفاته |
Mas o que quero dizer é olhar para além daquilo que parecem. | Open Subtitles | لكن ما أعنيه هو أن تنظري بنظرة أعمق من مجرد المظاهر |
O que quero dizer é que não sei como cá cheguei. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أنّي لا أعلم كيف وصلتُ إلى هُنا. |
Tu sabes o que quero dizer, não és esse tipo de predador. | Open Subtitles | أنت تعلم ما أعنيه أنت لست ذلك النوع من الحيوانات المفترسة |
E eu pedi emprestados estes três iPods, a pessoas aqui da plateia para vos mostrar o que quero dizer. | TED | وقد استعرت أجهزة الأي بود الثلاثة هذه من أشخاص هنا في الجمهور لأريكم ما أعنيه. |
Um é reduzir o mercado deles. O que quero dizer é que é a marca deles contra a nossa. Nós temos que competir. | TED | أحدهما تكون بالحد من تجارتهم. ما أعنيه هو، أن علامتهم التجارية ضد علامتنا التجارية، علينا أنا ننافسهم. |
Quer dizer, se eu não fizesse parte do elenco desta história, eu até a ia achar muito engraçada. | Open Subtitles | ما أعنيه هو, إن لم أكن عضوًا مشاركًا في هذه الحكاية, لظننت أن الموقف طريفٌ جدًا. |
Quer dizer, para o futebol, podem juntar-se a um clube. | TED | ما أعنيه هنا، أنك مثلاً إذا أردت تعلم كرة القدم، تستطيع الذهاب لفريق كرة قدم |
Não, não foi isso que quis dizer. Sei que vais passar. | Open Subtitles | لا , ليس هذا ما أعنيه أنا متأكد بأنكِ ستجتازين الإختبار بتفوق |
Eu não consigo parar de me sentir como se aqui não fosse o meu lugar entendes o que estou a dizer? | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكنني إزالة هذا الشعور و كأنني لا أنتمي إلى هنا , هل تفهم ما أعنيه ؟ |
Não era o que eu queria dizer. Sabes do que estou a falar. Aqueles três dias. | Open Subtitles | ليس ذلك ما أعنيه تعرف ما أتحدث عنه, تلك الأيام الـ3 |
Merda! Porque é que eu nunca consigo dizer aquilo que quero? | Open Subtitles | اللعنة، لماذا لا أستطيع أبداً أن أقول ما أعنيه ؟ |
Você anda a investigar-me há tempo suficiente para saber que eu faço o que digo e digo o que faço. | Open Subtitles | كنت تحقق بهذه القضية و بي لكي تعرف أنني أعني ما أقوله و أني أفعل ما أعنيه |
Ouve, a viagem do meu pai acabou de ficar mais curta, o que significa que preciso do dinheiro para o final o da próxima semana, tenho a estimativa. | Open Subtitles | رحلة أبي ستعود قريباً ما أعنيه , أنني احتاج المال نهاية الاسبوع القادم |
Aqueles que são patrões percebem exatamente o que eu quero dizer. | TED | ويعرف أرباب العمل الذين هم أولئك منكم تماما ما أعنيه. |
Geralmente, acho que existem — o que quero dizer com isso é: reduzam as coisas às suas verdades fundamentais e raciocinem a partir daí, contrariamente ao racionício por analogia. | TED | بصورةٍ عامة، أعتقد أن ثمة.. ما أعنيه بذلك هو أن تحلل الأشياء إلى حقائقها الأساسية وتبدأ ببناء استنتاجك المنطقي من هناك، وهو عكس طريقة الاستنتاج بالتمثيل. |