Por isso agora, tudo o que quero é passar o máximo de tempo possível contigo. | Open Subtitles | الآن كل ما أودّ فعله، أنّ أقضي برفقتكِ أكثر وقت ممكن. |
Não sei o que quero mais. Se é saber que estamos a salvo ou se é saber que posso matar-te. | Open Subtitles | أوَتعلمين، لم أعُد أعلم ما أودّ بعد الآن، هل لأتبيَّن إنّقاذنا، أم لأتبيّن ألّا بأس من قتلكِ؟ |
Para o que quero fazer o teu antigo lar deve servir na perfeição. | Open Subtitles | ما أودّ فعله، سيفعله بيتك السابق على أكمل وجه |
E por muito que gostasse de o ajudar na "saída", tenho de me perguntar se os fins não justificam os meios. | Open Subtitles | وبقدر ما أودّ مساعدته شخصياً في طريق موته، يجب أن أسألك نفسي إذا ما كانت الغاية تبرر الوسيلة هنا. |
Bom, por mais que gostasse de continuar, tenho trabalhos para classificar. | Open Subtitles | حسنٌ، بقدر ما أودّ إكمال هذا الحديث لديّ أوراق يجب أنّ أصححها كلاّ، أوتعلم؟ |
E, quando me contar tudo o que preciso de saber, não me voltará a ver. | Open Subtitles | وما إن تخبرني بكلّ ما أودّ معرفتَه، فلن تراني ثانيةً أبداً |
O que eu quero saber é por que nunca me comprou um carro. | Open Subtitles | ما أودّ معرفته أنه لمَ لم تبتاع لى سيارة قطّ |
Tudo o que quero saber de si é se vai funcionar. Podemos derrotá-los? | Open Subtitles | كلّ ما أودّ معرفته منك هل ستنجح مهمّتنا وهل يمكن قتلهم؟ |
o que quero saber é se pretendes continuar a vê-la. | Open Subtitles | ما أودّ معرفته هلى تُخطط لإستمرار في مقابلتها |
Isto é o que acontece quando não me dás o que quero. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تعطيني ما أودّ |
Sabem o que quero mesmo dizer? Estou bêbada! | Open Subtitles | أتعلمون ما أودّ قوله حقاً؟ |
Se não me disseres o que quero saber, vou deixá-lo sair. | Open Subtitles | ما لم تخبرني ما أودّ علمه، فسأدعه يخرج! |
Sabes o que quero fazer? | Open Subtitles | أوتعلم ما أودّ فعله؟ |
Tudo o que quero é parar o Reiter e tirá-los a todos deste lugar. | Open Subtitles | ما أودّ إلّا ردع (رايتر) وإخراجكم جميعًا من هذا المكان. |
Por muito que gostasse de vê-la, não tenho a certeza se ela ainda me quer ver. | Open Subtitles | أعني، بقدر ما أودّ رُؤيتها، لستُ مُتأكداً أنّها مازالت تريدُ رُؤيتي. |
Por mais que gostasse de me lisonjear as filhas dos industriais de multinacionais não costumam andar pelo mundo a reacender velhas chamas. | Open Subtitles | بقدر ما أودّ تصديق هذا... إلاّ أن فتيات الشركة الصناعية متعددة الجنسيات عادةً... لا يقطعن هذه المسافة... |
Por mais que gostasse que o Lex partisse, não o desejo a ninguém. | Open Subtitles | بقدر ما أودّ أن يخرج (ليكس) من حياتنا، لا أتمنى ذلك لأي شخص |
Por muito que gostasse de dar ao Eli o beneficio da dúvida, tivemos terramotos por todo o país. | Open Subtitles | بقدر ما أودّ منحَ (إيلاي) فرصةً لكن وقعتْ هزّاتٌ أرضيّةٌ في كلّ أرجاء البلد |
talvez seja o que preciso de ouvir para finalmente partir. | Open Subtitles | لكن إن لم تكُن مشاعرها لي فهذا ما أودّ سماعه لأنسحب |
Até me dizeres o que preciso ouvir, não posso acreditar numa palavra que tu digas. | Open Subtitles | وحتى تخبريني ما أودّ سماعه، لا يمكنني تصديق كلمة مما تقولين |
Temo que ele vai sofrer a menos que me digas o que preciso de ouvir, que é o que fizeste e porquê. | Open Subtitles | حتى تخبريني ما أودّ سماعه، والذي هو كيف فعلت ما فعلتيه ولمَ |
E tudo o que eu quero fazer, é ir para casa e abraçá-las. | Open Subtitles | وكلّ ما أودّ فعله هو العودة للمنزل لأحضنهما. |