"ما إستطعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que consegui
        
    • que pude
        
    Nunca acabei o secundário, foi só isto que consegui arranjar. Open Subtitles لم أستطع إنهاء الدراسة الثانويّة وهذا ما إستطعت العمل به
    Foi tudo o que consegui levantar na caixa automática. Open Subtitles هذه كل ما إستطعت أن أخذه من الصراف الآلي
    Peguei em tudo o que consegui encontrar e... bem... vou começar pela noite em que nos encontrámos pela primeira vez e... Open Subtitles لقد دوّنت ما إستطعت إيجاده لذا سأبدأ من بداية الطريق , حينما إلتقيت بـ ( لاري ) للمرّة الأولى
    Durante dois anos, tudo o que pude fazer foi visitá-la ao hospital, sentar-me e vê-la a sofrer. Open Subtitles لعامين كاملين، ما إستطعت فعله هو الذهاب للمشفى كل يوم وأجلس هناك أشاهدها تعاني ..
    Mas tudo o que pude fazer foi observar e esperar que ela se mostrasse. Open Subtitles ولكن جلّ ما إستطعت فعله هو المُراقبة وإنتظار قيامها بخطوة.
    Dez agulhas de seringa, o melhor que consegui. Open Subtitles عشر إبر حقن معدنية... أفضل ما إستطعت فعله.
    Foi tudo o que consegui encontrar. Open Subtitles هذا كل ما إستطعت إيجاده
    - Foi o que consegui arranjar. Open Subtitles إنه كل ما إستطعت إيجاده
    Isto foi tudo o que consegui juntar. Open Subtitles وهذا كلّ ما إستطعت جمعه سوياً
    Foi o que consegui. Open Subtitles هذا ما إستطعت الحصول عليه
    - Tudo o que consegui. Open Subtitles كل ما إستطعت أخذه.
    Tudo o que consegui pensar foi: Open Subtitles ... و كل ما إستطعت التفكير به كان
    Lamento. Foi o melhor que pude fazer. Eu disse. Open Subtitles ،آسف، أفضل ما إستطعت القيام به لقد أخبرتكِ قبلا
    Durante os últimos três anos, fiz tudo o que pude para manter esta família unida. Open Subtitles منذ الثلالث سنوات الأخيرة... فعلت كل ما إستطعت عمله... لكى أبقى هذه العائلة معاً
    Lutei o que pude e estou pronto para morrer. Open Subtitles قاومت قد ما إستطعت وأنا مستعد للموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus