É fácil, é casual, e acima de tudo é normal, e é disso que eu preciso neste momento. | Open Subtitles | الأمر سهل واعتيادي وقبل كل شيء، فالأمر طبيعيّ وذلك ما احتاجه الآن. |
Do que eu preciso é daquele prémio de $10.000 dólares. | Open Subtitles | ما احتاجه ,هو جائزة العشرة ألاف دولار تلك |
Não, acho que é exatamente o que eu preciso. | Open Subtitles | كلا.. انا بالواقع , اتصور ان هذا ما احتاجه بالضبط |
Tenho um medicamento que me dá aquilo de que preciso. Está controlado. | Open Subtitles | لديّ هذا العلاج وهو يمنحني كل ما احتاجه إنه تحت السيطره |
Oh, querida. É só isso que preciso, de sentir a tua paixão. | Open Subtitles | اوه ياحبيبتي هذا كل ما احتاجه فقط ان اشعر بشغفك |
Era só o que me faltava esta noite, uma ninfomaníaca! | Open Subtitles | كل ما احتاجه هو فتاة مدمنة للجنس ! " أي مريضة بالرغبة المفرطة للجنس " |
Quando nos conhecemos, achei que o Josh era mesmo o que eu precisava. | Open Subtitles | عندما التقينا اول مرة اعتقدت بان هذا ما احتاجه تماما |
Só preciso que alguém me informe que ela está cá. | Open Subtitles | ما احتاجه هو شخص ما يعلمنى فقط متى حضرت هنا |
É mesmo do que eu preciso agora. | Open Subtitles | وهو ما احتاجه بالضبط فى هذه اللحظة |
É disso que eu preciso: munições. | Open Subtitles | ذلك ما احتاجه.. العديد من الدوائر |
Esperava não ter de lhe pedir isto, mas o que eu preciso para concluir este projecto é uma ogiva nuclear. | Open Subtitles | ... لم اريد ان اظطر الي اخبارك بذلك ياسيدي ...ولكن ما احتاجه حقا لاتمام المشروع راس نووي |
Um guardião, é mesmo o que eu preciso! | Open Subtitles | نعم ,مرشدى هذا ما احتاجه بالضبط |
O que eu preciso agora é que deixes a minha casa | Open Subtitles | ما احتاجه الان منك أن تخرج من منزلي |
O que eu preciso é da irmã dele em Binghamton ontem. | Open Subtitles | ما احتاجه هو اخته في بنغهامتون امس |
Essa caixa de fósforos no seu cesto é mesmo aquilo de que preciso. | Open Subtitles | علبة أعواد الثقاب هذه التي في سلتك، هي ما احتاجه بالضبط. |
E a última coisa de que preciso agora é uma cesariana, mas não tenho como fazer nada e o bebé morrerá. | Open Subtitles | ايضا، اخر ما احتاجه هو ان اجري عملية قيصرية في خضم هذا، لكن ليس لدي ما يساعدها و اذا لم افعل شيئاً يمكن ان يكون الجنين |
Tudo de que preciso é uma bolsa, um sutiã e todas as senhas do computador pessoal do Bart. | Open Subtitles | كل ما احتاجه هو سُرةُّ من الدراهم وحمالة صدر مدفوعة الثمن .(وجميع كلمات السر الخاصة بـ(باس |
Vão me ensinar os passos lá, mas não o que preciso de verdade. | Open Subtitles | .هم منحونى بعض الخطوات .ولكن لم يمنحونى ما احتاجه حقا |
Com este feitiço, serei capaz de vislumbrar exactamente o que preciso de fazer para me proteger. | Open Subtitles | بهذه التعويذه سأتمكن من رؤيه المستقبل وارى تماماً ما احتاجه لأحمي نفسي |
Sim, era só o que me faltava. | Open Subtitles | أخذهم, هل كل ما احتاجه. |
Era só o que me faltava! | Open Subtitles | هذا كل ما احتاجه اليوم! |
O caso indo para frente ou não, Comandante, o risco da responsabilidade era tudo o que eu precisava para convencer os meus chefes, então... vocês só têm mais um turno juntos. | Open Subtitles | نعم و لكن هذه القضية سوف تصل إلى المحكمة كان هذا كل ما احتاجه لأقنع رؤوسائي |
Me senti ótimo e foi... provavelmente o que eu precisava, mas... também foi estranho e triste. | Open Subtitles | شعرت بشعور رائع ، وكان ربما بالضبط ما احتاجه ، لكن كان أيضا غريباً ومُحزناً ، وشعرتُ بالفظاعة |
Mas preciso que me dês umas deixas. | Open Subtitles | الأمر هو، ما احتاجه منك ان تمُدّني بعض السطور |