"ما اراه" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que vejo
        
    • o que eu vejo
        
    • que estou a ver
        
    • aquilo que vejo
        
    Quero ver pornografia da boa. o que vejo aqui é aborrecido. Open Subtitles .أريد انا ارى بعض الاباحية الجميلة ما اراه هنا ممل
    Mas o que vejo é um conjunto de padrão de sola distinto... um tênis de homem, tamanho 41 ou 42. Open Subtitles لكن ما اراه مجموعه واحده متميزه بخطوط حذاء تنس رجالي مقاس 11 او 12
    Nós estivemos sentados aqui mais de uma hora e quando olho à minha volta, tudo o que vejo, é pessoal a conversar e a beber café... Open Subtitles نحن نجلس هنا لاكثر من ساعة و عندما انظر من حولي كل ما اراه هو ناس تلعب بالكرة و يحتسون القهوة
    o que eu vejo, aponto, e disparo. Open Subtitles أياً ما اراه و أوجه صوبه أطلق عليه النار
    No mínimo, não gosto do que estou a ver destes Fockers. Open Subtitles لأقول من النهاية. لا يعجبنى ما اراه من هذه العائلة.
    E, desculpa, Ty, mas aquilo que vejo quando olho para ti é um miúdo confuso. Open Subtitles وانا اسفه تاي كل ما اراه عندما أنظر اليك ولد صغير تآئه
    Por tudo o que vejo, parece um atropelamento. Open Subtitles حسناً، كلّ ما اراه يُشير إلى الإصطدام والهرب.
    Meu, devo-me ter enganado no caminho, porque estou aqui para levar os meus sobrinhos à escola, mas tudo o que vejo aqui é um bando de hienas selvagens. Open Subtitles يا الهي ، لابد انني اخطأت الطريق لإنني هنا كي اخذ ابن وابنة اخي للمدرسة لكن كل ما اراه هنا قطيع من الضباع المتوحشة
    Tudo o que vejo é alguém a tentar compensar uma vida pessoal de treta com uma subida na carreira! Open Subtitles كل ما اراه هو شخص يعيش حياة حمقاء بواسطه دردشات جانبيه وحياة حمقاء تعيشها
    o que vejo é... uma pessoa confusa porque perdeu o marido e o filho e precisa muito descansar. Open Subtitles ان ما اراه هو هم اشخاص مذهولين لأنهم فقدوا أزواجهم أو ابنائهم
    Algo que me intriga porque o que vejo é um bom miúdo, de uma família trabalhadora, com pais que o amam, Open Subtitles شئ يعركلنى هنا ما اراه هو شاب لطيف من عائله كادحه اب و ام ودوديين
    Tudo o que vejo é uma barricada feita de terra, madeira e pedra, grande e vazia! Open Subtitles كل ما اراه متارس طبيعية من الخشب والحجارة!
    Mas o que vejo perante mim é um homem gentil e simples. Open Subtitles لكن ما اراه امامي رجل محترم وبسيط
    Bem, eu sei o que vejo e acho que podias ser tão sensual como a Carmen se quisesses. Open Subtitles -اجل, انا اعرف ما اراه -اعتقد انك تستطيعين ان تكوني بجاذبية كارمن اذا اردت ذلك
    Tudo o que vejo é um gigante satélite prato? Open Subtitles ماذا ؟ كل ما اراه هو شئ يشبه القمر الصناعي...
    Eu olho em volta desta sala e é tudo o que vejo. Open Subtitles وانظر في هذه الغرفة وهذا كل ما اراه
    o que vejo é Steve Brady do St. Joe a caminho do Oregon. Open Subtitles (ما اراه هو (ستيف برادي) من (سانتافي (متوجها الى (اوريغون
    Freya, por favor diz-me que eu não estou a ver o que eu vejo. Open Subtitles حسنا، فريا، من فضلك اخبرينني أنني لا ارى ما اراه.
    o que eu vejo agora? Em memória de: Open Subtitles ما اراه الآن هذا كريس ماكاندليس الحقيقي
    Aguenta-te, Tripp, não estás a ver o que eu vejo. Open Subtitles تريث يا تريب انت لا ترى ما اراه
    Ou estou a imaginar que estou a ver a silhueta de um homem fantástico ou quê? Open Subtitles أم إنني مجرد اتخيل ما اراه ظل لرجل رائع أم ماذا؟
    mas preciso literalmente que me diga que não estou a ver o que estou a ver, para que quando for depor pela defesa, eu possa dizer-lhes exactamente o que me disser agora. Open Subtitles ولكن أنا حرفيا تحتاج منك أن تخبرني أنا لا نرى ما اراه حتى عندما أنا المخلوع من قبل الدفاع استطيع ان اقول لهم بالضبط ما أنت تقول لي الآن.
    aquilo que vejo quando olho para ti é um rapazinho confuso. Open Subtitles كل ما اراه عندما انظر اليك ولد صغير مشتت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus