"ما اردت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que queria
        
    • que querias
        
    • o que eu queria
        
    • que quero
        
    Já sei o que queria perguntar-te. Consegues enrolar a língua? Open Subtitles عرفت ما اردت ان اسألك أيمكنك ان تقلب لسانك؟
    Era disso que queria falar com a Dra. Merch. Open Subtitles هذا ما اردت التحدث بخصوصه مع الطبيب ميرش
    É pouca sorte a sua, não ser o que queria. Open Subtitles انه حظك العاثر ان لم يكن هذا ما اردت
    Eu sei o que querias que nos acontecesse, naquele armazém, Arthur. Open Subtitles اعلم ما اردت ان يحدث لنا في ذلك المستودع يا أرثر
    Ele viu exactamente o que querias que ele visse, monstro, duas pessoas a terem relações num hotel. Open Subtitles هو رأى تماما ما اردت انت منه ان يراه ايها المتوحش شخصان يمارسان الجنس في فندق
    Tudo o que eu queria era uma vida privada... eu realmente não queria ser imperador, mas tive de ser. Open Subtitles كل ما اردت الحياة الخاصة. لم أكن أرغب حقا لاصبح الامبراطور لكنني أضطررت
    O que eu sinto agora é que todos os outros oradores disseram exatamente o que eu queria dizer. TED تايلور ديوار : الطريقة التي اشعر بها الآن هي ان جميع المتحدثين الآخرين قالوا بالضبط ما اردت قوله .
    Eu estou a ser racional, juro deixa-me dizer-te o que quero. Open Subtitles سأكون متفهماً اعدك بذلك دعينى اقول ما اردت قوله من فضلك
    Era isso que queria dizer, mas esqueci-me do seu nome. Open Subtitles أنت كريه هذا ما اردت قوله لكنى فقط نسيت اسمك
    - Năo dizia nada. - Dizia o que queria. Open Subtitles لم تقل شيئاً لم تقل ما اردت قوله
    Tudo o que queria era fazer bem à minha filha. Open Subtitles كل ما اردت ان افعله ان امنح ابنتي اشياء جميله
    - O que queria fazer desde que te vi. Open Subtitles ما اردت ان افعلة من لحظة وقوع عينى عليكي
    Era o que queria dizer-lhe. Será intimada a apresentar-se. Open Subtitles هذا كل ما اردت أن أقوله، ستبلغين عن موعد المحكمة
    Por mais que queria apanhar-te pelo suicídio do Cliff não consigo que cole. Open Subtitles بقدر ما اردت ان انال منك من اجل كليف ..لكنني لم استطع الحفاظ على هذا الشعور.
    Isto era o que querias conhecer! Open Subtitles هذا ما اردت ان ترى هذا ما اردت ان تعرف
    Era assim que querias que fosse a tua vida? Open Subtitles هل هذا ما اردت ان تكون حياتك عليه ؟
    Pronto! Era isto que querias ver? Open Subtitles هاك , هذا ما اردت ان تريه ؟
    Tudo o que eu queria era ser uma mariachi como os meus antepassados. Open Subtitles ... كل ما اردت ان اكون مرياتشي مثل أسلافي...
    Tornaram-se o que eu queria que elas fossem. Open Subtitles فإنهم اصبحوا على ما اردت ان يكونوا عليه
    Era o que eu queria saber, fico à espera. Open Subtitles هذا ما اردت معرفته سأكون بالانتظار
    Queria dizer-te que quero ficar contigo, Allison Burguers. Open Subtitles ما اردت اخبارك به هو. اني اريد ان اكون معك يا اليسون برغر
    É um emprego horrível, mas tenho fotocópias de graça sempre que quero. Open Subtitles انها وظيفه سخيفه... لكن يمكنني الحصول على نسخ مجانيه متى ما اردت..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus