"ما اعتقدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que pensei
        
    • achava que
        
    • o que achei
        
    • que eu pensei
        
    • pensava que
        
    • o que pensava
        
    - Sim. - Estás mais alto na lista do que pensei. Open Subtitles حسنا يجب أن يكون لديك استخبارات أكثر من ما اعتقدت
    O que pensei ser pó debaixo das unha do Capitão é na verdade, preto primário. Open Subtitles طلاء.. ما اعتقدت أنه وسخ تحت أظافر الكابتن يكون
    O que eu antes achava que era apenas uma questão pessoal, afinal tinha um efeito cascata que entrava no local de trabalho e na comunidade em cada história como a minha. TED ما اعتقدت مرة أنه ببساطة أمر شخصي، أدركت أن له آثارًا متتالية تغلغلت في مكان العمل وخرجت إلى المجتمع لكل قصة كقصتي.
    O que eu achava que era irreal, agora para mim... de certa forma, parece ser mais real do que aquilo que eu achava que era real que parece agora mais irreal Open Subtitles ما اعتقدت بأنه غير حقيقي .. الآن بالنسبة لي.. يبدو بطريقة ما أكثر حقيقة مما اعتقدت بأنه سيكون حقيقي
    Fiz o que achei ser melhor para a Nikki e para a sua família. Open Subtitles لقد فعلت ما اعتقدت أنه الأفضل لنيكي و عائلتها
    Fiz o que achei ser melhor para esta operação e para a Audrey Raines. Open Subtitles فعلت ما اعتقدت أنه الأفضل لهذه العملية (ولـ(أودرى رينز
    Foi isso que eu pensei durante muito tempo e, de facto, é nisso que a medicina e as pessoas se têm concentrado muito, nos micróbios que fazem coisas ruins. TED وهذا ما اعتقدت لمدة طويلة، وفي الحقيقة ذلك ما ركز عليه الناس والطب لمدة من الزمن، أن الميكروبات تفعل أشياء سيئة.
    Eu pensava que estávamos numa janela de vulnerabilidade entre o tempo em que anunciamos a campanha de código aberto e a mudança da base de dados dos vendedores. Open Subtitles وكنت قلقا نوعا ما اعتقدت اننا في فترة حرجة بين وقت اعلان الحملة
    Não sei o que pensava que era. Open Subtitles أنا لا أعرف ما اعتقدت أنه كان.
    Mas fiz o que pensei que precisava de fazer porque gostava dele. Open Subtitles ولكنني فعلت ما اعتقدت أنه في صالحه
    É muito pior do que pensei. Open Subtitles هذا أسوأ بكثير أكثر من ما اعتقدت مسبقا
    Não era o que pensei que estaria a fazer neste dia. Open Subtitles ليس ما اعتقدت أنني سأفعله به في يومي
    Foi o que pensei. Open Subtitles أجل، ذلك ما اعتقدت
    Não me sinto como achava que me ia sentir. Open Subtitles ..و لا أعلم, أنا لا أشعر مثل ما اعتقدت أن أصبح
    Tornei-me o oposto de quem eu achava que era. TED أصبحت عكس ما اعتقدت أنني كنت عليه.
    Eu fiz o que achei que era melhor para ti. Open Subtitles ...فعلت ما اعتقدت أنه ضروري
    Nem sequer importou o que eu estava a usar, o que eu pensei que era uma roupa gira naquele dia. TED لم يهم أنّني ارتديت ما اعتقدت أنّه لباسي الرائع ذلك اليوم،
    Algures, uma família substituta pensava que eu estava com meu pai e assim por diante. Open Subtitles وفى مكان ما اعتقدت اسرة التبنى .. أنى كنت مع أبى ، وهكذا
    "Ou pelo menos era o que pensava." Open Subtitles او هذا ما اعتقدت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus