"ما الذي كان سيحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que teria acontecido
        
    O que teria acontecido se não tivesses voltado para casa? Open Subtitles ما الذي كان سيحدث أذا لم تستطع العودة للمنزل؟
    Sabe Deus O que teria acontecido se tivesse entrado naquele táxi. Open Subtitles والله وحده يعلم ما الذي كان سيحدث لو أنني استقليت تلك التاكسي
    Não sei O que teria acontecido se a responsabilidade dos animais não houvesse me forçado a fazer as coisas necessárias. Open Subtitles لا أعرف ما الذي كان سيحدث لي لو أن مسؤولية الحيوانات التي ألقيت على عاتقي لم تجبرني على فعل ما هو ضروري
    O que teria acontecido durante o Movimento Verde Iraniano se o governo tivesse estado a monitorizar a atividade cerebral da minha família, e tivesse achado que eles simpatizavam com os protestantes? TED ما الذي كان سيحدث خلال الحركة الإيرانية الخضراء إذا كانت الحكومة تراقب نشاط دماغ عائلتي، وأيقنت أنهم متعاطفون مع المحتجّين؟
    O que teria acontecido se não me tivesses contado isso e eu enviasse a história errada na minha candidatura para a Tisch? Open Subtitles ما الذي كان سيحدث لو لم تقولي لي هذا، وأرسلت القصّة العوجاء مع ملف ترشيحي لـ"تيش"؟
    O que teria acontecido esta noite, se eu não estivesse aqui? Open Subtitles ما الذي كان سيحدث لو لم اكن هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus