"ما الذي لدينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que temos
        
    • O que é que temos
        
    • que temos aqui
        
    • O que é que nós temos
        
    Tu e eu, a trabalhar juntos... O que temos a perder? Open Subtitles أنت و انا ، نعمل معاً ما الذي لدينا لكي نخسره ؟
    Vire-se, rapaz. O que temos aqui? Open Subtitles استدر يا صاحبي ما الذي لدينا هنا؟
    O que temos a perder, certo? Open Subtitles ما الذي لدينا كي نخسره. أليس كذلك؟
    Muito bem, vamos ter O que temos aqui. Open Subtitles حسنًا دعنا نرى ما الذي لدينا هُنا
    O que é que temos aqui? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا ؟
    Então, a questão que se coloca é O que temos a perder? Open Subtitles فإن السؤال يصبح ما الذي لدينا لنخسره؟
    O que temos aqui? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا ؟
    O que temos aqui? Open Subtitles حسنا، حسنا ما الذي لدينا هنا؟
    O que temos aqui? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا؟
    O que temos aqui? Open Subtitles ما الذي لدينا ؟
    O que temos aqui? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا ؟
    - O que temos? Open Subtitles ما الذي لدينا ؟
    - O que temos aqui? ! Open Subtitles ما الذي لدينا هنا؟
    O que temos aqui? Open Subtitles إذن، ما الذي لدينا هنا؟
    O que temos a perder? Open Subtitles ما الذي لدينا لنخسره ؟
    O que temos? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا؟
    Vejamos O que temos aqui. Open Subtitles حسنا ، لنرى ما الذي لدينا هنا
    O que temos aqui? Open Subtitles ما الذي لدينا هُنا ؟
    O que é que temos? Open Subtitles ما الذي لدينا ؟
    - O que é que temos? Open Subtitles ما الذي لدينا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus