"ما الغرض" - Traduction Arabe en Portugais

    • para quê
        
    • que serve
        
    • Para que é
        
    • Qual o propósito
        
    • Qual é o objectivo
        
    • Qual é o propósito
        
    • que servem
        
    • que propósito
        
    Então, para quê procurar o que for que tem de ser aberto, e que não temos, sem primeiro encontrar a chave que o abre? Open Subtitles إذاً، ما الغرض من إيجاد أي شيء مُغلق والذي لا نملكه دون الحصول على المفتاح أولاً؟
    para quê nascer apenas para cumprir os desejos dos outros? Open Subtitles ما الغرض من وجودنا لخدمة رغبات شخص آخر فحسب ؟
    Para que serve? É isso que queres saber? Open Subtitles ما الغرض من كل هذا أهذا ما تريد أن تعرف؟
    Sempre me questionei, para que serve a parte de borracha na ponta? Open Subtitles لطالما تساءلت، ما الغرض من النهاية المطاطية؟
    Nem sequer sabes Para que é o leilão. Open Subtitles أنت لا تعلمين حتى ما الغرض من المزاد الليلة
    Qual o propósito deste isco suspenso numa longa cana longe dos dentes aterradores do seu dono? Open Subtitles ..ما الغرض يا ترى من هذه الصنارة ..المعلقة على قضيب طويل بعيدا أسفل الأسنان الرهيبة لصاحبها ؟
    Qual é o objectivo de uma biblioteca se não se pode espreitar os livros? Open Subtitles ما الغرض من المكتبة إذا لا تستطيع أن تتفحص في الكتب؟
    Deixa-te disso, Jack. Qual é o propósito de te amaldiçoar com uma árvore que perde uma folha todas as vezes que dizes uma palavra? É ridículo! Open Subtitles بربك ، "جاك" ، ما الغرض من لعنك بشجرة تخسر ورقة كلما تتحدث ، هذا سخيف
    para quê jogar se não contabilizam os pontos? Open Subtitles ما الغرض من اللعب إذن إذا لم تحفظ النتائج؟
    para quê ter um orçamento ilimitado se não o usarmos? Open Subtitles ما الغرض من كوننا لدينا ميزانيه غير محدده أذ لم نستخدمها
    Quero produzir filmes. Ou seja, para quê viver em L.A. se não para isso? Open Subtitles ما الغرض العيش في "لوس أنجلوس" مالم تنخرط في عمل الأفلام؟
    Bem, sem uma mulher e família com quem partilhar isto, de que serve? Open Subtitles بدون زوجة و عائلة لمشاركتها هذا ما الغرض من أي شيء من هذا؟
    Agora, se as senhoras se lembram para que serve este lugar... Open Subtitles الآن، يا سيداتي إن تذكرتنّ ما الغرض الذي يفترض بهذا المكان أن يكون
    Então, perguntem-me para que serve a Matemática. TED هيا إسألوني ما الغرض من الرياضيات
    Em vez de acabarem por encontrar as chaves no bolso do casaco ou na mesa ao pé da porta, encontram-nas no frigorífico, ou encontram-nas e pensam: "Para que é que isto serve?" TED بدلًا من العثور على مفاتيحكم في نهاية الأمر في جيب السترة، أو على الطاولة قرب الباب، فإنكم تعثرون عليها في الثلاجة، تعثرون عليها وتفكرون، "ما الغرض من هذا الشيء؟"
    Isso vejo eu. Para que é? Open Subtitles أستطيع رؤية ذلك، ما الغرض منه؟
    Qual o propósito de rir? O propósito? Open Subtitles ما الغرض من الضحك؟
    Qual o propósito da sua visita? Open Subtitles ما الغرض من زيارتك؟
    Está bem Qual é o objectivo do jogo? Open Subtitles حسناً، ما الغرض من هذه اللعبة؟
    Qual é o objectivo de tudo isto? Open Subtitles ما الغرض من كل هذا؟
    Esse seu jogo, Qual é o propósito? Open Subtitles لعبتك تلك ما الغرض النهائي منها؟
    Esses bocados de vidro no teu nariz. Para que servem? Open Subtitles تلك الزجاجات التي على أنفك ما الغرض منها ؟
    As canções mudam todos os anos, e ainda não sabemos para que propósito servem. Open Subtitles الأغاني تتبدّل في كل عام، ومازلنا نجهل ما الغرض التي تؤديه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus