"ما انت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que és
        
    • que estás
        
    • que tu és
        
    • que você é
        
    Não é o que és, é o que tu representas. Open Subtitles ليس ما انت عليه جاري لكن ما تؤمن به
    Posso não saber o que és, mas sei quem és. Open Subtitles قد لا أعرف ما انت لكنني أعرف من تكون
    És um tipo fantástico, e são as coisas que adoras que fazem de ti o que és. Open Subtitles إنها الأشياء التي تحبها و تجعل منك ما انت عليه
    Não podes estar mais fora da equipa do que estás agora. Open Subtitles .أنت لم تصل فى الفريق أعلى ما انت عليه الان
    Continua com as perguntas, Tanner. É para isso que estás aqui. Open Subtitles اسعى خلف يـ تانر هذا ما انت متواجد من أجله
    Essas pessoas não sabem do que tu és capaz. Open Subtitles هؤولاء الناس لاتعرف ما انت قادر على فعله
    Você está sempre meio que no limite de sua zona de conforto e tudo o que você está fazendo é basicamente algo que você é apenas mal qualificado para ou não qualificado para, é como pulando de um penhasco e ter que construir o seu próprio pára-quedas Open Subtitles لقد كنت دائما على حافة منطقة الراحة بك وكل شيء كنت تقوم به هو في الأساس شيء ما انت بالكاد مؤهلا للقيام به أو غير مؤهل على الاطلاق ان ذلك يبدو
    É por isso que quero que continues a fazer aquilo no que és mesmo bom. Open Subtitles لهذا انا اريدك ان تستمر بفعل ما انت تجيد فعله
    Porque sei do que és capaz. Open Subtitles لأنني اعلم ما انت قادر عليه وماذا إن كنت مخطئة؟
    Acho que é melhor não saberes do que és capaz. Open Subtitles اظن انه من الافضل ان تعرف ما انت قادر عليه
    - Jack Crawford não sabe do que és capaz. Open Subtitles جاك كروفورد لا يعلم ما انت قادر عليه.
    O que és tu? Algum tipo de robot? Open Subtitles اوه , يالهي , انت تتحدث الانجليزية ما انت , نوع من الالة ؟
    Creio que assim que o Conselho veja do que és capaz, bem, eles dar-te-ão o que quiseres. Open Subtitles أعتقد ان مجلس عندما يرى ما انت قادرة على أنه سوف يعطيك ما تريدين
    És... és tão diferente do que és no trabalho. Open Subtitles انت مثل ... انتمختلفهجدا عن ما انت فيه فىالعمل
    Ninguém aqui está a dizer que sabe... o que pelo que estás a passar, certo? Open Subtitles تعلمون ، لا أحد هنا يقول انهم يعرفون ما انت التي يمر بها ، حسنا؟
    A coisa que te faz não desistir de uma missão é saber que estás a lutar por uma coisa em que acreditas, e que os teus parceiros te vão apoiar. Open Subtitles التفكير الي يجعلك تتقدم في الغطآء العميق يعرف بأنك تقآتل لشئ ما , انت تؤمن
    Sei o que estás a fazer com as costas arqueadas, perna para a frente, mãos no quadril... Open Subtitles انا ارى ما انت فاعل مع تقوس الظهر و الساق المهيمنه في الامام الايدي على الورك أنت تتظاهر
    Não sei o que tu és, mas nunca quero descobrir. Open Subtitles انا لا اعرف ما انت ولااريد ان اعرف ابداً
    Mas ao contrário dessas pessoas, tu és inteligente para te mentires para ti mesmo sobre o que tu és. Open Subtitles على عكس هؤلاء الناس انت اكثر ذكاء من ان تكذب على نفسك حيال ما انت علية حقا
    Tudo o que tu és, este edifício aonde estás, deves tudo ao Jordan. Open Subtitles كل ما انت فيه؟ هذا المبنى الذى تقف فيه انت مدين لجوردن بكل هذا
    Eu sei o que você é de verdade. Open Subtitles انا اعلم ما انت,حقا
    É isso que você é! Open Subtitles هذا ما انت عليه
    Francamente, não sei o que você é. Open Subtitles بصراحة لا اعرف ما انت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus