"ما بإمكاني" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que posso
        
    • que possa
        
    • o que consigo
        
    • o que puder
        
    • o que podia
        
    • que pude
        
    • que posso fazer
        
    Prepara os amortecedores e verei o que posso fazer. Open Subtitles جهّزي الحدود العازلة و سأرى ما بإمكاني فعله.
    Bem, não queria cancelar o seguimento médico em Phoenix, mas dêem-me o livro de cheques, vou ver o que posso fazer. Open Subtitles حسناً, أكره ان ألغي متابعتي الطبية في "فينكس" لكن أعطوني دفتر شيكات الشركة و سأرى ما بإمكاني ان أفعله
    Não. Dêem-me apenas um pouco mais de tempo. Verei o que posso fazer. Open Subtitles لا, أمهلوني المزيد من الوقت و سأرى ما بإمكاني فعله
    Se há alguma coisa que possa fazer para a investigação, eu faço. Open Subtitles لو كان هناك ما بإمكاني فعله للمُساعدة في تحقيقكِ، فإنّي سأفعله.
    Quando a instituição fechar, vou entrar, ver o que consigo descobrir. Open Subtitles عندما تُغلق المُؤسسة الخيريّة، سأعود للداخل، وأرى ما بإمكاني إيجاده.
    Mr. e Mrs. Kent, não faço ideia como isto aconteceu, mas farei tudo o que puder para descobrir. Open Subtitles سيد وسيدة "كنت" ليست لدي فكرة كيف حدث هذا لكني سأفعل ما بإمكاني لاكتشاف ذلك
    Só entrei para descobrir o que podia sobre ele, Open Subtitles دخلتُ لمعرفة ما بإمكاني إيجاده حول (أوبراين)، هذا كلّ شيء.
    Estou a tentar fazer tudo o que posso, mas... acho que a negação não é tão incomum. Open Subtitles أعلم، إني أحاول أن أعمل كلّ ما بإمكاني فعله، ولكن
    Verei o que posso fazer, mas não acredito que os médicos a queiram alterar agora. Open Subtitles سأرى ما بإمكاني فعله، لكن لا أظن أن الأطباء يودون مضايقتها الآن
    Dê-me uma hora, e verei o que posso fazer. Open Subtitles إمنحيني ساعة أو نحو ذلك. وسأرى ما بإمكاني القيام به.
    Dê-me o seu contacto e verei o que posso fazer. Open Subtitles لما لا تُعطيني رقم هاتفكِ، وسأرى ما بإمكاني القيام به.
    - Na verdade, é um ele, o que é tudo o que posso dizer neste momento. Open Subtitles في الواقع، هُو رجل حقاً، وهو مجمل ما بإمكاني إخباركم به الآن.
    Visitarei o seu marido, Madame, e verei o que posso fazer. Open Subtitles سأزور زوجكِ سيدتي وأرى ما بإمكاني فعله
    Verei o que posso fazer. Open Subtitles سأرى ما بإمكاني سأعاود الاتصال بك
    Eu verei o que posso fazer com a imprensa. Open Subtitles سأرى ما بإمكاني فعله مع الصحافة
    Vou ver o que posso fazer. Open Subtitles حسناً , سأرى ما بإمكاني أن أفعل
    Finalmente descubro quem é o homem que matou a minha mãe e não há nada que possa fazer a esse respeito. Open Subtitles لقد اكتشفتُ أخيراً مَن هُو... الرجل الذي قتل أمّي... ولا يُوجد ما بإمكاني القيام به حيال ذلك.
    E aparentemente, com a cirurgia fora de questão, não à nada que possa fazer quanto a isso. Open Subtitles ومن الواضح بعملية دون موافقتي... لم يعد هناك ما بإمكاني فعله
    Sou um traficante de informação. Sei tudo o que consigo saber. Open Subtitles أنا تاجر معلومات، اعلم كل ما بإمكاني أن أعلمه
    É claro que farei tudo o que puder para ajudar. Open Subtitles و بالتأكيدّ سأقدم كل ما بإمكاني تقديمه.
    Imagina o que podia fazer para a doença da Megan. Open Subtitles تخيّل ما بإمكاني فعله للتصلّب المُتعدّد عند (ميغان) مُقابل 15 مليوناً.
    Fiz o que pude para que o condenassem a menos tempo. Open Subtitles فعلت كل ما بإمكاني لتقليل عقوبته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus