| Prepara os amortecedores e verei o que posso fazer. | Open Subtitles | جهّزي الحدود العازلة و سأرى ما بإمكاني فعله. |
| Bem, não queria cancelar o seguimento médico em Phoenix, mas dêem-me o livro de cheques, vou ver o que posso fazer. | Open Subtitles | حسناً, أكره ان ألغي متابعتي الطبية في "فينكس" لكن أعطوني دفتر شيكات الشركة و سأرى ما بإمكاني ان أفعله |
| Não. Dêem-me apenas um pouco mais de tempo. Verei o que posso fazer. | Open Subtitles | لا, أمهلوني المزيد من الوقت و سأرى ما بإمكاني فعله |
| Se há alguma coisa que possa fazer para a investigação, eu faço. | Open Subtitles | لو كان هناك ما بإمكاني فعله للمُساعدة في تحقيقكِ، فإنّي سأفعله. |
| Quando a instituição fechar, vou entrar, ver o que consigo descobrir. | Open Subtitles | عندما تُغلق المُؤسسة الخيريّة، سأعود للداخل، وأرى ما بإمكاني إيجاده. |
| Mr. e Mrs. Kent, não faço ideia como isto aconteceu, mas farei tudo o que puder para descobrir. | Open Subtitles | سيد وسيدة "كنت" ليست لدي فكرة كيف حدث هذا لكني سأفعل ما بإمكاني لاكتشاف ذلك |
| Só entrei para descobrir o que podia sobre ele, | Open Subtitles | دخلتُ لمعرفة ما بإمكاني إيجاده حول (أوبراين)، هذا كلّ شيء. |
| Estou a tentar fazer tudo o que posso, mas... acho que a negação não é tão incomum. | Open Subtitles | أعلم، إني أحاول أن أعمل كلّ ما بإمكاني فعله، ولكن |
| Verei o que posso fazer, mas não acredito que os médicos a queiram alterar agora. | Open Subtitles | سأرى ما بإمكاني فعله، لكن لا أظن أن الأطباء يودون مضايقتها الآن |
| Dê-me uma hora, e verei o que posso fazer. | Open Subtitles | إمنحيني ساعة أو نحو ذلك. وسأرى ما بإمكاني القيام به. |
| Dê-me o seu contacto e verei o que posso fazer. | Open Subtitles | لما لا تُعطيني رقم هاتفكِ، وسأرى ما بإمكاني القيام به. |
| - Na verdade, é um ele, o que é tudo o que posso dizer neste momento. | Open Subtitles | في الواقع، هُو رجل حقاً، وهو مجمل ما بإمكاني إخباركم به الآن. |
| Visitarei o seu marido, Madame, e verei o que posso fazer. | Open Subtitles | سأزور زوجكِ سيدتي وأرى ما بإمكاني فعله |
| Verei o que posso fazer. | Open Subtitles | سأرى ما بإمكاني سأعاود الاتصال بك |
| Eu verei o que posso fazer com a imprensa. | Open Subtitles | سأرى ما بإمكاني فعله مع الصحافة |
| Vou ver o que posso fazer. | Open Subtitles | حسناً , سأرى ما بإمكاني أن أفعل |
| Finalmente descubro quem é o homem que matou a minha mãe e não há nada que possa fazer a esse respeito. | Open Subtitles | لقد اكتشفتُ أخيراً مَن هُو... الرجل الذي قتل أمّي... ولا يُوجد ما بإمكاني القيام به حيال ذلك. |
| E aparentemente, com a cirurgia fora de questão, não à nada que possa fazer quanto a isso. | Open Subtitles | ومن الواضح بعملية دون موافقتي... لم يعد هناك ما بإمكاني فعله |
| Sou um traficante de informação. Sei tudo o que consigo saber. | Open Subtitles | أنا تاجر معلومات، اعلم كل ما بإمكاني أن أعلمه |
| É claro que farei tudo o que puder para ajudar. | Open Subtitles | و بالتأكيدّ سأقدم كل ما بإمكاني تقديمه. |
| Imagina o que podia fazer para a doença da Megan. | Open Subtitles | تخيّل ما بإمكاني فعله للتصلّب المُتعدّد عند (ميغان) مُقابل 15 مليوناً. |
| Fiz o que pude para que o condenassem a menos tempo. | Open Subtitles | فعلت كل ما بإمكاني لتقليل عقوبته |