"ما تزالين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda estás
        
    • Ainda está
        
    • que ainda
        
    • estás ainda
        
    • se ainda
        
    • Ainda és
        
    • continuas a
        
    É por isso que digo que Ainda estás a recuperar. Open Subtitles لهذا السبب أقول أنّكِ ما تزالين في مرحلة الإنعاش
    Ainda estás aborrecida comigo, não estás? Open Subtitles ما تزالين تشعرين بالضجر وأنتِ معي أليس كذلك ؟
    A única razao porque Ainda estás aqui e porque assim o foi ordenado pela Orici. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلك ما تزالين هنا لأنه كان بناء على أوامر من قبل أورا ساي
    - Ainda está na Maternidade? Open Subtitles هل ما تزالين في قسم الأمومة؟ . نعم ما زلت هناك..
    Porque estás ainda na cidade, Rebekah? Open Subtitles لمَ ما تزالين في البلدة يا (ريبيكا)؟ أما من مكان آخر لديكِ لتقصديه؟
    se ainda és uma bruxa, que com a nossa sorte e as tuas capacidades, diria que não. Open Subtitles هذا بافتراض أنّك ما تزالين ساحرةً. وذلك وفقًا لحظّنا ومهاراتنا، فإنّه على الأرجح غير صحيح.
    Quando para baixo, a alavanca fica em posição de descanso, mas continuas a poderes dispará-la com dupla ação. Open Subtitles عندما يكون السلاح أسفل، ينزل اصبع الإقفال ولكنك ما تزالين قادرة علي اطلاق النار بحركة مضاعفة
    Sei que Ainda estás a assimilar a bomba Conner que vos larguei esta manhã, mas... és o único membro da nossa pequena liga que neste momento me pode ajudar. Open Subtitles أعرف أنّك ما تزالين تحت تأثير القنبلة التي ألقيتها عليكما هذا الصباح لكنّ الوحيدة التي يمكنها مساعدتي الآن
    Então, Ainda estás chateada comigo ou não gostas de falar. Open Subtitles إمّا أنّك ما تزالين غاضبة منّي أو لا تحبّذين الكلام
    Ainda estás a tentar preencher o buraco que eu criei no teu coração. Open Subtitles ما تزالين تحاولين ملء الفراغ الذي تركته في قلبك
    Porque estão sempre a aparecer segredos. - É evidente que Ainda estás chateada. Open Subtitles -حسناً، مِن الواضح أنّكِ ما تزالين مستاءة
    Porque é que Ainda estás na equipa Z? Open Subtitles لمّ ما تزالين تتآمرين لإسقاط الفريق "زي"؟
    Sei que Ainda estás aí, Emma, e sei que, apesar de tudo, tens sempre as tuas razões! Open Subtitles {\pos(190,210)}أعرف أنّك ما تزالين موجودة يا (إيمّا) {\pos(190,210)}وأعرف أنّه رغم كلّ شيء فدائماً لديكِ أسبابك
    Ainda está a começar. Open Subtitles مهلاً، أنتِ ما تزالين جديدة في هذا العمل.
    Então, a Presidente sabe que Ainda está aqui? Ela sabe. Open Subtitles -إذاً، أتعرف العمدة أنّكِ ما تزالين هنا؟
    Então por quê você Ainda está aqui? Open Subtitles إذاً، لمَ ما تزالين جالسة هنا؟
    Pensava que ainda estavas de férias na "ilha da dormência". Open Subtitles ظننتك ما تزالين في عطلة على تلك الجزيرة الغبيّة
    - Não, é que não esperava que... ainda estivesses aqui, portanto... Open Subtitles كلّا، لم أتوقّع حقًّا أن أجدك ما تزالين هنا وحسب.
    Então, porque estás ainda aqui? Open Subtitles إذًا، لم ما تزالين هنا؟
    Então como estás ainda aqui? Open Subtitles لمَ ما تزالين هنا إذاً؟
    Aqui tens o leite quente e mel, se ainda quiseres. Open Subtitles هاهو حليبك الساخن مع العسل إذا كنتي ما تزالين تريدنه
    Gostava mesmo que parasses de fingir que ainda és minha irmã. Open Subtitles آمل أن تبارحي التظاهر بأنّكِ ما تزالين أختي.
    continuas a perder o controlo quando te transformas? Open Subtitles ما تزالين تفقدين السيطرة عندما تتحوّلين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus