Vou-me demitir daqui a uma hora, e não há nada que possas fazer quanto a isso. | Open Subtitles | أستقلت منذ ساعة وليس هناك ما تستطيع فعله في الأمر الآن |
Brian, não há nada que possas fazer para me tirar daqui. | Open Subtitles | براين ليس هناك ما تستطيع فعله او قوله اتخرجني من هذا |
Tudo o que podes fazer agora, é olhar para o futuro. | Open Subtitles | كل ما تستطيع فعله الان هو النظر الى المستقبل |
Eu talvez saiba o que podes fazer. Mas tu sabes o que nós podemos fazer. | Open Subtitles | ربما اعرف ما تستطيع فعله, ولكنكتعرفما نستطيعنحن فعله. |
O melhor que pode fazer é viver a vida como acha que a deixaria orgulhosa, ou pelo menos não a embaraçar. | Open Subtitles | أفضل ما تستطيع فعله هو عيش حياتك بالطريقة التي تعتقد أنها ستكون فخورة بها أو على الأقل بالطريقة التي لن تقوم بإحراجها |
Tudo o que podeis fazer agora é salvar-vos. | Open Subtitles | كل ما تستطيع فعله هو أن تنقذ نفسك |
Deve haver algo que ela possa fazer. | Open Subtitles | لابد أن هناك شئ ما تستطيع فعله |
Se ela está interessada em ti por causa do que consegues fazer e não pela pessoa que és, | Open Subtitles | إن كانت مهتمة بك بسبب ما تستطيع فعله بدلاً من إعجابها بشخصيتك |
Tudo o que se pode fazer é tentar resolver crimes | Open Subtitles | كل ما تستطيع فعله هو محاولة و حل الجرائم |
Não sei se há alguma coisa que possas fazer. | Open Subtitles | أخبريني، ما الذي أستطيع فعله؟ لا أعتقد أن هناك ما تستطيع فعله |
E vai chegar um tempo que não haverá nada que possas fazer. | Open Subtitles | وسيحين الوقت عندما لا يكون هناك ما تستطيع فعله لأجلي |
Se há algo que possas fazer hoje ele devia ser internado. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هناك ما تستطيع فعله الليلة يجب أن يُقبلَ على الفور |
- Ouve, lamber botas é a única forma de conseguir alguma coisa aqui, e não há nada que possas fazer acerca disso. | Open Subtitles | إن التملّق - هو الوسيلة التي تتحقق بها الأمور هنا وليس هناك ما تستطيع فعله حيال ذلك |
O mínimo que podes fazer é abrir esta porta e dizer-me na cara porque ligaste ontem. | Open Subtitles | أقلّ ما تستطيع فعله هو أن تفتح هذا الباب... وتخبرني وجهاً لوجه لماذا لم تتّصل بي يوم أمس. |
O melhor que podes fazer é confiar nela. | Open Subtitles | ولذا، أفضل ما تستطيع فعله هو الوثوق بها |
Não é brincadeira de criança. Não é o melhor que pode fazer. | Open Subtitles | ليست ألعاباً للصغار هذا ليس أفضل ما تستطيع فعله |
A aprendizagem profunda é um algoritmo inspirado no cérebro humano. e, como resultado, é um algoritmo que não tem limitações teóricas em relação ao que pode fazer. | TED | التعلم العميق هي اللوغاريتمات التي تم إستلهامها من كيفية عمل العقل البشري وبالطبع كنتيجه فهي اللوغاريتمات التي ليس لها حدود نظرية حول ما تستطيع فعله |
Tudo o que podeis fazer agora é salvar-vos. | Open Subtitles | كل ما تستطيع فعله هو أن تنقذ نفسك |
Não vale a pena alarmar a Claudia. Não há muito que ela possa fazer dali. | Open Subtitles | ليس هناك فائدة من اصابة (كلوديا) بالذعر اعني، ليس هناك ما تستطيع فعله من هناك |
Certamente isso não é o melhor que consegues fazer. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد ليس أفضل ما تستطيع فعله |
Foi quando me apercebi que tudo o que se pode fazer é ensiná-los o melhor possível e acreditar que conseguirão safar-se. | Open Subtitles | هذا عندما أدركت بأن كل ما تستطيع فعله أن تعلمهم أفضل ما تستطيع واطمئن بأنهم سيجدون طريقهم |