"ما تعتقدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • que pensa
        
    • o que achas
        
    • o que estás a pensar
        
    • que pensas que
        
    • o que tu pensas
        
    Não sei o que pensa de mim ou da minha escrita, porque... Open Subtitles لا أدري ما تعتقدين بي أو تعتقدين في كتاباتي
    - Quer dizer exactamente o que pensa. Open Subtitles أعلى المستويات يعني بالضبط ما تعتقدين معناته
    Acho que deves fazer o que achas que deves. Obrigado, tenha um bom dia. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تفعلي ما تعتقدين أنه صحيح.
    Não acho que isso significa o que achas que significa. Open Subtitles . بأن هذا يعني ما تعتقدين بأنه يعني
    Não é o que estás a pensar! Open Subtitles ليس السبب ما تعتقدين
    Não é o que estás a pensar. Open Subtitles أنه ليس ما تعتقدين
    Seja lá o que pensas que precisamos de conversar, pode esperar até amanhã. Open Subtitles وأي كان ما تعتقدين بأننا بحاجة لأن نتحدث بشأنه يستطيع أن ينتظر إلى الصباح
    E não me importa o que tu pensas Open Subtitles ولا يهمني ما تعتقدين
    Xerife, não sei o que pensa que fiz ao Hunter Mosley, mas se ouvir o meu lado, podemos conversar civilizadamente sobre isso. Open Subtitles -اسمعي حضرة العمدة لا أدري ما تعتقدين أنني فعلت بـ " هنتر موزلي " لكنني واثق لو سمعت جانبي من القصة
    O que seja que pensa que precisas: Open Subtitles أياً يكن ما تعتقدين أنكِ تحتاجينه
    É má ideia. Não sei o que pensa que o John sabe. Open Subtitles إنها فكرة سيّئة، لا أعرف ما تعتقدين أنّ (جون) يعرفه
    Não sei o que achas que sabes... Open Subtitles أنا لا أعلم ما تعتقدين أنك على علم به
    o que achas que é? Open Subtitles ما تعتقدين المقصود من ذلك؟
    É o que achas? Open Subtitles هذا ما تعتقدين ؟
    É isso que pensas que quero ouvir? Não. Open Subtitles هل هذا ما تعتقدين أني أريد سماعه؟
    Algumas pessoas já tinham fugido. - É isso que pensas que fiz? Open Subtitles هل هذا ما تعتقدين أنني فعلته ؟
    Eu não fiz o que tu pensas. Open Subtitles لم أفعل ما تعتقدين أنني فعلته
    - Isso é o que tu pensas. Open Subtitles هذا ما تعتقدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus