"ما تفعله الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que estás a fazer agora
        
    • o que estás a fazer
        
    • que fizeres agora
        
    • está a fazer agora
        
    Devias pensar no que te estou a dizer, visto que o que estás a fazer agora não está a resultar muito. Open Subtitles ومن اجل أسباب أخري فأن ما تفعله الآن ، ليس مثيراً بالمرة
    Se não queres que me apaixone por ti não faças o que estás a fazer agora. Open Subtitles لو لم تردني أن أسقط في حبك لا تفعل ما تفعله الآن
    Não, ouve, tu dizes que és um homem mudado, mas o que estás a fazer agora não é uma mudança para melhor. Open Subtitles كلاّ، انظر .. لقد قلت بأنّك قد تغيّرت ولكن ما تفعله الآن ليس تغييراً للأفضل
    o que estás a fazer neste momento é borratar as linhas. Open Subtitles حسناً ، ما تفعله الآن يسمى إذابة الفوارق
    O que fizeres agora irá decidir todo o nosso modo de vida. Open Subtitles ما تفعله الآن سوف يقرر طريقة حياتنا بأكملها.
    Tudo o que está a fazer agora é a escrever uma peça sobre a Mellie Grant. Open Subtitles كل ما تفعله الآن هو كتابة مقالة عن ميلي غرانت
    Sabia que farias o que estás a fazer agora. Ou seja, culpavas-te. Open Subtitles عرفت أنك ستفعل ما تفعله الآن ستلوم نفسك
    O que estás a fazer agora é o fim da guerra. Open Subtitles ما تفعله الآن , هو نهاية الحرب
    Podias-me explicar o que estás a fazer agora. Open Subtitles تستطيع تعليمي ما تفعله الآن
    Mas o que estás a fazer agora está muito errado. Open Subtitles لكن ما تفعله الآن خاطيء جداً.
    Mentir à Polícia para proteger a família. É o que estás a fazer agora, John? Open Subtitles الكذب على الشرطة لحماية عائلتك أهذا ما تفعله الآن (جون)؟
    O que estás a fazer agora é por causa do Mirakuru. Open Subtitles ما تفعله الآن هو بسبب (الميراكورو).
    o que estás a fazer resulta da tua vontade, depois do que aconteceu naquele dia. Open Subtitles لقد كان اختياركَ أن تفعل ما تفعله الآن بعد ما حدثَ فى ذلك اليوم.
    Tudo o que estou a dizer é que podias largar tudo o que estás a fazer e examinar este primeiro. Open Subtitles كل ما اقوله، ان تترك ما تفعله الآن و تفقد هذا اولاً
    Os acontecimentos daqui a bilhões de anos dependem do que fizeres agora, com e dentro da Cientologia. Open Subtitles "كل ما تفعله لملايين السنين يتوقّف على ما تفعله الآن وهُنا من خلال الساينتولوجى".
    O que ela está a fazer agora é para defender os interesses do Steve? Open Subtitles هل هذا ما تفعله الآن تؤمن بأفكار (ستيف) من كل قلبها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus