Mas ninguém me tocou, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده. |
Eu sei o que queres dizer. É chato. Já não jogava isto há um mês. | Open Subtitles | أعرف ما تقصده, إنه شيء ممل, لم ألعبها منذ شهر |
Acho que o que queres dizer é que temos de impedir o teste. | Open Subtitles | اعتقد ان ما تقصده هو علينا ان نجد طريقة لوقف التجارب |
Temos muitas tocas vazias, se é isso o que quer dizer. | Open Subtitles | لدينا وافر من الجحور الخاوية، إنْ كان ذلك ما تقصده |
Bem, já me encarreguei disso com os seus superiores, se é o que quer dizer. | Open Subtitles | حسنا، لقد سويت الأمر مع رؤسائك إذا كان هذا ما تقصده |
- Eu sei o que estás a dizer... - Tira as mãos! | Open Subtitles | ـ أفهم ما تقصده ـ لتبعد يديك عنه، إتفقنا؟ |
Não sou assim tão sádica, se é a isso que te referes | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سيئة هكذا إذا كان هذا ما تقصده |
Não havia nada, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء بيننا إن كان هذا ما تقصده |
Elas ainda estão vivas, se é isso que queres dizer, a paranóia ainda cresce. | Open Subtitles | مازالوا أحياء ، إذا كان هذا ما تقصده شكهم يكبر |
Somos melhores que aqueles que o fazem e sabem o que sabemos e vivem como nós, é isso que queres dizer? | Open Subtitles | نحن افضل من كل شخص لا يعرف الذي نعرفه او يعيش مثل ما نعيش ؟ هل هذا ما تقصده ؟ |
Estou sempre preocupada com contas. É isso que queres dizer não é? | Open Subtitles | ولانني دائما أشتكي بشان الفواتير،هذا ما تقصده انت أليس كذلك؟ |
Mas não era no anuário, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | حسناً، لم أكن قريبة من الفتيان، إذا كان هذا ما تقصده |
Estou sempre pronta a ajudar. Se é isso que queres dizer, sim. | Open Subtitles | اذاً أنا دائما جاهزة للمساعدة إذا كان هذا ما تقصده |
Ele mereceu, se é o que queres dizer. | Open Subtitles | هو حصل على ما كان يستحقه , إذا ذلك ما تقصده |
Eu... não sei o que quer dizer, senhor. | Open Subtitles | ما كنت أقول ذلك كي أستمع إليّه بنفسي لم أفهم ما تقصده يا سيّدي |
Não se foi, está morto, mas eu percebo o que quer dizer. | Open Subtitles | إنه لم يرحل بل إنه ميت لكننيّ أفتهمتُ ما تقصده. |
Você enforcou meu pai, é isso o que quer dizer? | Open Subtitles | انت شنقت والدى أهذا ما تقصده ؟ |
Sei exactamente o que quer dizer. | Open Subtitles | أستطيع أن أتفهم ما تقصده تماما |
- Não... - É isso que estás a dizer? | Open Subtitles | ـ لا ـ هل هذا هو ما تقصده ؟ |
Não sei o que estás a dizer. | Open Subtitles | أنا لا اعرف بالضبط ما تقصده |
Ainda estou vivo, se é a isso que te referes. | Open Subtitles | أنا ما زلت حي إذا كان هذا ما تقصده. |
Simulo paixão na cama dos cavalheiros se é isso a que se refere. | Open Subtitles | -لقد مثلت إني مثارة في فراش الرجال لو كان هذا ما تقصده |
O que ela quer dizer é... que não acredita que tu consigas. - Ben! | Open Subtitles | حسناً , ما تقصده إنها لا تظن إنك قادر على فعلها |