Isso é o que dizes sempre: "Não vou discutir isto." | Open Subtitles | هذا ما تقولينه دائماً لكل شيء لن أناقش ذلك |
Bem, disseste que ele não estava, e como regra pego em tudo o que dizes, e vou no sentido oposto. | Open Subtitles | حسناً, لقد قلتِ إنه لم يكن كذلك, و كقاعده أأخذ ما تقولينه و اعكسه في الإتجاه الآخر تماماَ |
E as coisas foram longe de mais. É isso que estás a dizer? | Open Subtitles | ثم تماديتما قليلا في الأمر هل هذا ما تقولينه ؟ |
o que está a dizer nao pode ser. Tenho responsabilidades a atender. | Open Subtitles | ما تقولينه لا يمكن ان يكون صحيح لدى مسؤولياتُ لمعالجتها |
Então, não tens nada a dizer em tua defesa, Xena. | Open Subtitles | إذاً ليس لديك ما تقولينه في دفاعك |
Não importa o que digas eu nunca irei contigo. | Open Subtitles | لا يهم ما تقولينه و لكني لن اذهب معك أبداً |
- Nunca percebo metade do que dizes. | Open Subtitles | بالكاد أفهم ما تقولينه نصف الوقت. شكراً. |
Não é o que dizes acerca do Drew. | Open Subtitles | أنه ليس ما تقولينه عن درو بل ما لم تقولينه |
Isso é o que dizes agora, mas uma vez que ele tenha uma namorada, vai coloca-la em 1º lugar. | Open Subtitles | هذا ما تقولينه الان, لكن عندما يصبح لديه صديقة سوف يفضلها عليناً. |
Isso é o que dizes agora, mas uma vez que ele tenha uma namorada, vai coloca-la em 1º lugar. | Open Subtitles | هذا ما تقولينه الان, لكن عندما يصبح لديه صديقة سوف يفضلها علينا. |
- Porque não cumpres o que dizes? | Open Subtitles | لمَ لا تفعلين ما تقولينه من باب التغيير؟ |
É o que dizes agora, mas o futuro é incerto. | Open Subtitles | هذا ما تقولينه أنتِ الآن لكن لا يعلم أحد ماذا سيحصل في المستقبل |
Eu percebo o que estás a dizer, Gibb... mas é exactamente por isso que deves ir. | Open Subtitles | أفهم ما تقولينه يا جيب لكن هذا هوالسبب الذي لأجله عليك أن تذهبي معنا |
Se estou a perceber o que estás a dizer, não fazes ideia de onde estiveste nos últimos 2 anos. | Open Subtitles | لو كنت أفهم ما تقولينه أنتي ليس لديكِ أي فكرة عن مكان وجودكِ العامان السابقان |
Não, olha, estás em estado de choque e não sabes o que estás a dizer. | Open Subtitles | كلا، إستمعي، إنكِ في حالة صدمة لا تعين ما تقولينه |
o que está a dizer é que devemos ensinar os nossos filhos a mentir. | Open Subtitles | ما تقولينه هو أننا يجب أن نعلم أطفالنا الكذب |
Não tens nada a dizer sobre isso? | Open Subtitles | أليس لديكِ ما تقولينه حيال هذا؟ |
Não interessa o que digas ou quantas vezes o digas, eu continuo convencido que vamos acabar juntos. | Open Subtitles | لا يهم ما تقولينه أو كم مرة ستقوله سوف يكون مقتنعا بالبقاء معا |
Mas, para ser sincero, quando falas, a maior parte do que dizes soa a "wah, wah, wah, roupa!" | Open Subtitles | ولكن لكي أكون مُنصفاً,عندما تتحدثين, أغلب ما تقولينه يبدو مثل"هراء,هراء,وفي النهاية ملابس" |
É isso o que diz a si mesma, quando vai para casa e se deita numa cama vazia? | Open Subtitles | هل هذا هو ما تقولينه لنفسك عند عودتك لسرير خالى ليلا ؟ |
Se o que dizes é verdade, então tiveste sorte em lhe escapares. | Open Subtitles | إنْ صحّ ما تقولينه فأنتِ محظوظة لنجاتكِ منها |
Admitamos que acredito em tudo aquilo que disseste. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول للحظة انا لا اصدق كل ما تقولينه |
Se tens algo a dizer, gostaríamos de ouvir. | Open Subtitles | لو كان لديكِ ما تقولينه سنكون سعداء لو سمعناه |
Isso é o que tu dizes, mas parte de ti veio aqui para me ver. | Open Subtitles | هذا ما تقولينه ، لكن جزء من سبب قدومكِ لهنا هو رؤيتي |
Avalia a gravidade do que está a dizer? | Open Subtitles | لا أعلم يا آنسة, فيما إذا كنتِ... تقدرين خطورة ما تقولينه. |
Sim. Estou a tentar perceber o que me estás a dizer. | Open Subtitles | صحيح، انني احاول فهم ما تقولينه لي |