"ما تقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que
        
    • que fazes
        
    • que a
        
    • que está
        
    • que andas
        
    Penso que o que elas fazem pode ensinar-nos muito sobre drogas que podemos aproveitar para os seres humanos. TED وإعتقادي أن ما تقوم به يمكن أن يخبرنا بالكثير عن الأدوية التي يمكن أن نطورها للبشر
    E, para ela, um museu é o que se faz em férias e cumprida a tarefa, acabou, certo? TED وبالنسبة لها، المتحف هو ما تقوم به أثناء الإجازة وتزوره مرة واحدة، وانتهى الأمر، أليس كذلك؟
    Mas é o que os governos locais andam a fazer, por todo o país, às pessoas pobres. TED ولكن هذا هو ما تقوم به الحكومات المحلية في جميع أنحاء البلاد تجاه الأشخاص الفقراء.
    Mas a outra parte de mim conhece-te e sei o que fazes pelo teu trabalho e para ele. Open Subtitles ولكن جزئي الآخر يعرفك. وأعرف ما تقوم به من أجل عملك، ما ستفعله للسعي لتحقيق ذلك.
    É bem educado. É esperto. Sabe o que a Sylvia Browne anda a fazer, mas não se importa minimamente. TED انه متعلم بشكل جيد. انه ذكي. لأنه يعلم ما تقوم به سيلفيا براون، لكنه لا يأبه لذلك.
    o que está na nossa bolha de filtros depende de quem somos e depende do que fazemos. TED والموجود في فقاعتك المرشحة يعتمد على من تكون، يعتمد على ما تقوم به.
    Quero que saibas que aquilo que andas a fazer me assusta como o diabo. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأنّ ما تقوم به في الخارج يُخيفني كثيراً..
    Mostrava-lhe o que ela devia fazer representando as situações eu mesmo. TED وأعرض لها ما تقوم به عن طريق تمثيل السيناريو بنفسي
    o que faz é criar uma luz... igual à do sol. Open Subtitles ما تقوم به هو خلق مصدر الضوء يساوي شدة الشمس
    Eu sei o que estas a fazer. Vi-te na TV. Open Subtitles أعلم ما تقوم به لقد رأيت هذا على التلفاز
    Ouve, o que estás a fazer é exatamente o que uma pessoa boa faz quando alguém próximo, conhecido, faz algo de mau. Open Subtitles دعني أقول لك , ما تقوم به هو بالضبط ما يفعله كل شخصٍ جيد عندما يكون شخصٌ مقربٌ لهم يعرفونه
    Sexo depois de discutirmos, não é o que temos andado a fazer? Open Subtitles أليست ممارسة الجنس بعد الشجار هي ما تقوم عليه علاقتنا الآن؟
    Sim, fazes movimentos musculares durante a punheta, mas o que estás realmente a fazer é a passar um filme na cabeça. Open Subtitles أجل، إنّك تمارس بعض النشاط حينما تقوم بالإستمناء ولكن ما تقوم به حقاً، هو أنّك تعرض فلماً في مخيّلتك
    Tudo o que fazes é meteres-te em sarilhos e desenterrar lixo quando devíamos estar a poupar para a faculdade do Stewie. Open Subtitles كل ما تقوم به هو الوقوع في المشاكل و تنبش القمامة بينما نحن حقاً بحاجة التوفير لـ تعليم ستيوي
    Achas que o que fazes te transforma em algo diferente. Open Subtitles في اعتقادك ما تقوم به من انتاجات سيؤدي الشيءِ مختلفِ
    Faz só o que fazes normalmente no teu programa de TV, está bem? Open Subtitles افعل ما تقوم به كالمعتاد في برنامجك، مفهوم؟
    Simplesmente abstraímos o que a retina faz num conjunto de equações. TED نحن فقط نقوم فقط استنساخ ما تقوم به الشبكية بواسطة مجموعة من المعادلات
    Ela disse que a ajudou a fazer o que está agora a fazer. TED قالت إن البرنامج ساعدها لعمل ما تقوم به.
    Se puderes explicar o que andas a fazer, ou melhor, porque andas a fazer, acho que é um bom começo. Open Subtitles إذا كان بإمكانك شرح ما تقوم به أو الأفضل من ذلك ، لماذا تفعل ذلك فهذه ستكون بداية جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus