Vou usar a história de uma amiga minha, uma amiga bósnia, e contar-vos o que lhe aconteceu porque penso que ilustra exatamente o que se sente. | TED | سأقوم بسرد قصة حدثت لأحد أصدقائي ، صديقة بوسنية .. حول ما حدث لها. لأني أعتقد أنها ستصور لكم ذلك الشعور على حقيقته. |
Porque nunca aceitaste que o que lhe aconteceu foi um acidente. | Open Subtitles | لأنك لم تقبل أبداً أن ما حدث لها كان حادث. |
Que a Claire foi levada durante dias, durante os quais só Deus sabe o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | أنهم أخذوا كلاير و أبقوها عدة أيام و يعلم الله وحده ما حدث لها وقتها |
Vejam o que aconteceu com ela, e o que está a acontecer comigo. | Open Subtitles | انظرنَ إلى ما حدث لها وانظرنَ إلى ما يحدث لي |
Ela estava sentada aqui, falando abertamente mas não sei o que aconteceu com ela na cama. | Open Subtitles | هي كانت تجلس بشكل مناسب هنا تتحدث وتضحك لا أعرف ما حدث لها على السرير |
Quando a Anne acordar, ela possa esclarecer mais o que se passou com ela e a filha, mas até lá... | Open Subtitles | حينما "تستيقظ "آن ربما ستكون قادرةً على أن تلقي بعض الضوء على ما حدث لها ولإبنتكَ |
Ela sente-se traída pela mãe, e agora sente extremo prazer... sádico ao ver a mesma coisa que lhe aconteceu! | Open Subtitles | لقد شعرت بالخيانة من والدتها والآن تشعر بشعور سادي مبهج متطرف في مشاهدة نفس ما حدث لها |
Uma das outras candidatas desse ano deve saber o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | حسناً أحد المتعهدات الآخرين من تلك السنة يعلم ما حدث لها |
Todos os assassinatos ou o que lhe aconteceu na escola depois? | Open Subtitles | كل امور القتل ام ما حدث لها بالمدرسة بعد ذلك؟ |
Aterrorizada e torturada, incapaz de compreender o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | مرعوبة ومعذبة غير قادره على استيعاب ما حدث لها |
Não conheço a história dela, o que lhe aconteceu, e qual é a vida dela agora. | TED | لا أعرف تفاصيل ما حدث لها وعن حياتها الآن. |
Agora que já sei a verdade vou faltar ao serviço até saber o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | الآن وقد علمت الحقيقه,فأنا أعزل نفسى من أداء الواجب حتى أجد ما حدث لها |
E eu disse, algo sobre como sentia da cidade inteira ser enterrada e o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | وقلت شيئاً عن شعوري وكأن البلدة كلها دفنت بسبب ما حدث لها |
Deve ter sido duro para si, o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | -من المؤكد أنه كان صعباً عليك، ما حدث لها |
Bem, alguém da sua turma de candidatas tem de saber o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | حسنا لا بد شخص ما من صف تعهدها يعلم ما حدث لها |
Se descobrirmos o que aconteceu com ela, há 18 meses... | Open Subtitles | ربّما لو عرفنا ما حدث لها .منذ 18 شهراً |
Dizias isso se não soubesses o que aconteceu com ela depois? | Open Subtitles | هل ستستمر بقول ما قُلتِ إذا لم تعرفِ ما حدث لها فيما بعد ؟ |
Isto foi deixado na caixa postal da Shana há alguns dias e descreve muito bem o que aconteceu com ela. | Open Subtitles | هذا متروك في بريدها الصوتي قبل أربعة أيام ويصف كثيراً ما حدث لها |
Quem ela era, o que aconteceu com ela depois, é tudo um vazio, mas aquela... aquela é ela, Diana, aquela é a Alana. | Open Subtitles | من هي ... و ما حدث لها بعد ذلك لا وجدود له ... |
Foi triste o que se passou. | Open Subtitles | ما حدث لها قصّة حزينة. |
Mas no meu coração, sabia o que lhe tinha acontecido. | Open Subtitles | ولكن في أعماق قلبي، علمت ما حدث لها |