Se for a pior coisa que te aconteceu hoje, tens sorte. | Open Subtitles | لو كان هذا اسوء ما حصل لك اليوم ، فاعتبر نفسك محظوظ |
Deus irá pegar no que te aconteceu e usá-lo-á como testemunho para alcançar milhões em todo o mundo. | Open Subtitles | الله بنفسه سيستخدم ما حصل لك كشهادة وبرهان ليصل للملايين حول العالم |
Kim, soube o que te aconteceu. Está tudo bem contigo? | Open Subtitles | لقد سمعت ما حصل لك يا كيم هل انتِ بخير |
O que aconteceu contigo quando eras mais novo foi injusto. | Open Subtitles | ما حصل لك و انت صبي لم يكن عدلا |
Lembras-te do que aconteceu contigo quando estavas na Mão Amiga? | Open Subtitles | أتذكرين ما حصل لك عندما كنت عند "اليد المبسوطة"؟ |
Torna-se mais autosuficiente. Foi isso que te aconteceu. | Open Subtitles | يصبح مكتفياً ذاتياً وهذا ما حصل لك |
Eu vi o que te aconteceu. Olá, miúdo. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حصل لك أهلاً يا صغير |
Li a tua ficha e sei o que te aconteceu. | Open Subtitles | قرأتُ ملفك، وأعرف ما حصل لك. |
Eu não sei o que aconteceu contigo. | Open Subtitles | لا أعلم ما حصل لك |
Vê o que aconteceu contigo. Veja por si mesmo. | Open Subtitles | أنظر ما حصل لك , أنظر لنفسك |
Olha, sei que o que aconteceu contigo foi difícil. | Open Subtitles | -عليك أن تخرج ما دمت تستطيع . -أعرف أنّ ما حصل لك سيئ . |
Foi o que aconteceu contigo? Lutaste contra o que és e perdeste? | Open Subtitles | -أهذا ما حصل لك عندما حاربت ما تكون؟ |
- Não, Jax. É a tua oportunidade de corrigir o que aconteceu contigo. | Open Subtitles | لا، (جاكس)، هذه فرصة تصحيح ما حصل لك |