"ما حصل لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que te aconteceu
        
    • que aconteceu contigo
        
    Se for a pior coisa que te aconteceu hoje, tens sorte. Open Subtitles لو كان هذا اسوء ما حصل لك اليوم ، فاعتبر نفسك محظوظ
    Deus irá pegar no que te aconteceu e usá-lo-á como testemunho para alcançar milhões em todo o mundo. Open Subtitles الله بنفسه سيستخدم ما حصل لك كشهادة وبرهان ليصل للملايين حول العالم
    Kim, soube o que te aconteceu. Está tudo bem contigo? Open Subtitles لقد سمعت ما حصل لك يا كيم هل انتِ بخير
    O que aconteceu contigo quando eras mais novo foi injusto. Open Subtitles ما حصل لك و انت صبي لم يكن عدلا
    Lembras-te do que aconteceu contigo quando estavas na Mão Amiga? Open Subtitles أتذكرين ما حصل لك عندما كنت عند "اليد المبسوطة"؟
    Torna-se mais autosuficiente. Foi isso que te aconteceu. Open Subtitles يصبح مكتفياً ذاتياً وهذا ما حصل لك
    Eu vi o que te aconteceu. Olá, miúdo. Open Subtitles لقد رأيت ما حصل لك أهلاً يا صغير
    Li a tua ficha e sei o que te aconteceu. Open Subtitles قرأتُ ملفك، وأعرف ما حصل لك.
    Eu não sei o que aconteceu contigo. Open Subtitles لا أعلم ما حصل لك
    Vê o que aconteceu contigo. Veja por si mesmo. Open Subtitles أنظر ما حصل لك , أنظر لنفسك
    Olha, sei que o que aconteceu contigo foi difícil. Open Subtitles -عليك أن تخرج ما دمت تستطيع . -أعرف أنّ ما حصل لك سيئ .
    Foi o que aconteceu contigo? Lutaste contra o que és e perdeste? Open Subtitles -أهذا ما حصل لك عندما حاربت ما تكون؟
    - Não, Jax. É a tua oportunidade de corrigir o que aconteceu contigo. Open Subtitles لا، (جاكس)، هذه فرصة تصحيح ما حصل لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus