"ما زال هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ainda está aqui
        
    • ainda aqui
        
    • continua aqui
        
    • ainda cá está
        
    • Ainda anda por aí
        
    • ainda pode estar aqui
        
    O Henry continua aqui! Têm de o encontrar. Ele ainda está aqui. Open Subtitles هنري ما زال هنا يجب أن تعثورا عليه ، إنه مازال هنا
    Uma vez que o examinador estatal ainda está aqui, como accionário da Construções Empréstimos, vou pedir uma autorização para que seja preso. Open Subtitles بما أن المعاين المصرفي ما زال هنا بصفتي صاحب أسهم في "التعمير والقروض" سأطالب بالقبض عليك
    Pelo que se sabe, ele ainda está aqui. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله، أنه ما زال هنا
    Eu acho que ele ainda aqui está. É o que eu acho. Mas o que é importante é aquilo que tu achas. Open Subtitles وبطريقة ما وبالمقابل, نعتقد أنه ما زال هنا, هذا ما أعتقده أنا
    Não te preocupes. Mr. Hutz ainda cá está para tomar conta de nós. Open Subtitles لا تقلق السيد (هاتز) ما زال هنا ليعتني بنا
    Porque o que os matou, Ainda anda por aí. Open Subtitles لانه مهما كان من قتلهم فهو ما زال هنا
    Quem atacou ainda pode estar aqui. Open Subtitles أيّاً يكن من شنّ الهجوم قدّ يكون ما زال هنا
    Olha, o Vandenberg ainda está aqui, por isso vamos verificá-lo. Open Subtitles فان دين بيرغ) ما زال هنا) لذا سنذهب لمتابعته
    Ember, temos que sair daqui. Acho que ele ainda está aqui. Open Subtitles (إمبر) علينا الخروج من هنا أظن أنه ما زال هنا
    Ele ainda está aqui. Open Subtitles انه ما زال هنا.
    Thieriot ainda está aqui. Open Subtitles ثيريوت ما زال هنا
    Ele ainda está aqui? Open Subtitles هل ما زال هنا ؟
    Olha para esta merda, ainda está aqui. - O quê? Open Subtitles تفقدوا هذا إنه ما زال هنا
    As janelas estão fechadas. Ele ainda está aqui. Open Subtitles -جميع النوافذ مغلقه، ما زال هنا
    - Ele ainda está aqui. Open Subtitles نيثـان هو ما زال هنا
    - A coisa ainda está aqui. Open Subtitles هذا االديناصور ما زال هنا.
    O que quer que seja, ainda está aqui. Open Subtitles مهما كان فهو ما زال هنا
    Se soubesse que ele se ia mesmo embora, ter-lhe-ia pedido para ensinar-me estas coisas quando ainda aqui estava! Open Subtitles لو كنت اعلم انه سيرحل حقا لكنت جعلته يعلمني هذه الامور بينما ما زال هنا
    Ele não devia fazer-te isto. Mesmo que não atenda o telefone, ele continua aqui. Open Subtitles لا يجب عليه أن يفعل هذا بك حتى إن لم نجب على الهاتف، هو ما زال هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus