Aliás, quando está húmido, Ainda me lembro da nossa despedida. | Open Subtitles | بالحقيقة عندما يكتأب الجو ما زلت أذكر وداعنا الأخير |
Sei que é doloroso. Ainda me lembro da primeira vez que fui banido. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر مؤلم يا بني ما زلت أذكر أول حظر لمدى الحياة حصلت عليه |
eu Ainda me lembro da primeira que o vi. Certamente não gostei muito. | Open Subtitles | ما زلت أذكر المرة الأولى التي شاهدته لم يبدو لي رائعا |
Ainda me lembro da primeira vez que nos vimos. | Open Subtitles | ما زلت أذكر أول مرة وقعت عيني عليك. |
lembro-me de pensar que era muito estranho que os seres humanos, que são uma espécie animal entre outras, pudessem ser capazes de alterar o clima da Terra. | TED | ما زلت أذكر بأنني ظننت أن الموضوع يبدو غريباً بأننا نحن البشر، ككائناتٍ حيّة ضمن غيرها من الأحياء، كان بمقدورنا أن نغيّر مناخ الأرض. |
Olha, lembro-me de ter proferir a seguinte frase, | Open Subtitles | حسناً، أنا ما زلت أذكر الجملة التي قلتها لكم: |
Ainda me lembro de andar na lua. Na verdade, a saltar. | Open Subtitles | ما زلت أذكر السير على القمر، تقنيًّا كان تقافزًا. |
Eu Ainda me lembro do cheiro dela, do cheiro das roupas dela. | Open Subtitles | ما زلت أذكر رائحتها رائحة ثيابها. |
Ainda me lembro da primeira vez que a vi. | Open Subtitles | ما زلت أذكر أول لقاء لي بها |
Ainda me lembro. | Open Subtitles | ما زلت أذكر بعضاً منه |
- Estou a considerar! - Ainda lembro-me de Londres, Delta. | Open Subtitles | إنني أضع ذلك بعين الاعتبار ما زلت أذكر "لندن |
Mas lembro-me de todos os pormenores. | Open Subtitles | : مع ذلك ما زلت أذكر أدق التفاصيل |